ويكيبيديا

    "religion zu" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الدين
        
    • الدينيين
        
    • الديانة
        
    • بالدين
        
    Es ist die Religion, zu der sich mehr als 50 Prozent der Leute zugehörig fühlen. TED وهو الدين الذي يقول أكثر من 50 في المائة من السكان أنهم ينتمون إليه.
    Man verhält sich engagiert, und dann beginnt man, die Wahrheiten seiner Religion zu verstehen. TED إذ تسلك وتتصرف بالتزام ومن ثم تبدأ بفهم حقائق الدين.
    Es ist der eine Regelvorschlag den ich in diesem Buch mache, zu einer Zeit wo ich behaupte, nicht genug über Religion zu wissen um einen anderen Regelvorschlag zu machen. TED في الكتاب وثيقة عمل واحدة مقترحة، في الوقت الذي ادعي فيه بعدم معرفة ما يكفي عن الدين لاقتراح خطط عمل أخرى.
    Dieser ganze Fall hat viel mit Religion zu tun, das ist sehr seltsam. Open Subtitles جميع الأشياء يجب عملها مع الدين شئ عجيب جدا
    Hab gewechselt von Religion zu Arabistik. Open Subtitles اسئل المسؤلين علي في الجامعة ، هم من حولوني الى قسم تعلم الدين العربي
    Ich bin ebenso reichlich überrascht, denn wenn ich auf mein Leben zurückblicke, war das letzte, was ich jemals tun wollte, über Religion zu schreiben, oder in irgend einer Form an Religion beteiligt zu sein. TED وأيضاً أنا مندهشة لأنني عندما أتطلع إلى ماضي حياتي فإن آخر ما أردت فعله هو الكتابة أو الانخراط بأي شكل من الأشكال في الدين.
    Und dies wiederum – diese Allgemeingültigkeit – wird unterdrückt im lautstarken Gebrauch von Religion – Missbrauch von Religion – zu Gunsten ruchlosen Gewinnstrebens. TED وهذا مرة أخرى يخمد -- هذا التواصل العالمي -- للاستخدام الشديد للدين -- وإساءة استخدام الدين -- للمكاسب الشنيعة.
    - Hat das etwas mit Religion zu tun? Open Subtitles -آجل . أخبرنى ، هل طريقة الأكل هذه طبقاً لقواعد الدين أو لشيئ آخر؟
    Das ist nicht der Augenblick, um über Religion zu reden! Open Subtitles ليس لدي وقت للجدال ! معك في الدين أيها الغلام
    f) die volle Achtung der Religions- und Gewissensfreiheit sicherzustellen und in diesem Zusammenhang Maßnahmen zur Beendigung der Diskriminierung auf Grund der Religion zu ergreifen; UN (و) ضمان الاحترام الكامل لحرية الدين والوجدان، واتخاذ تدابير في هذا الصدد لإنهاء التمييز القائم على أساس الدين؛
    Angesichts dieser Übereinstimmungen zwischen historischen Präzedenzfällen und der gegenwärtigen Situation in Saudi Arabien, sollten wir die Möglichkeit von Reformen nicht ausschließen. Heute zeigen auch Umfragedaten, dass die Saudis sehr wohl anfangen könnten, mehr Transparenz in der Politik und eine weniger interventionistische Religion zu fordern. News-Commentary في ضوء أوجه التشابه بين هذه السابقات التاريخية والظروف الحالية في المملكة العربية السعودية، فلا ينبغي لنا أن نستبعد إمكانية الإصلاح. حيث تشير نتائج الاستطلاع الحالي إلى أن السعوديين قد يشرعون في المطالبة بالمزيد من السياسات الواضحة الشفافة، وتقليص مدى تَدَخُل الدين في أمور دنياهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد