ويكيبيديا

    "repräsentation" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تمثيل
        
    • التمثيل
        
    • والتمثيل
        
    Alles was wir beschrieben, jeder Artefakt oder Platz wird eine spezifische Repräsentation sein, wird einen speziellen Charakter haben, der direkt verlinkt werden kann. TED كل شئ شرحناه، كل إداة أو مكان، سيكون لديه تمثيل محدد ، سيأخذ شخصية محددة يمكن التشبيك لها مباشرة.
    Es gibt also immer noch eine einzige, einfache Repräsentation der Fingerspitzen in diesem am besten organisierten kortikalen Bereich von der Hautoberfläche des Körpers. TED وبعبارة أخرى لا يزال هناك تمثيل وحيد وبسيط للأصابع في هذه المنطقة الأكثر تنظيما من الدّماغ الّتي ترمز إلى مساحة الجلد للجسم.
    Zusammengefasst, keine Koffeinierung ohne Repräsentation. Open Subtitles الخلاصة، لا عمل كافيين بدون تمثيل.
    Sir, offenbar, bei der Zurschaustellung der Repräsentation hier... Open Subtitles سيدي، من الواضح بهذا التمثيل المعروض هنا،
    Das ist eine fotografische Repräsentation, Snapshots genannt. TED هذا التمثيل الصوري، يسمى لقطات.
    Nehmen wir diese Repräsentation des Lands, TED خذ هذا التمثيل لجميع الأراضي.
    Auf mich wirkt das, als könnte der Slogan aus dem 18. Jahrhundert, der die Basis für die Entstehung unserer modernen Demokratien war, "Keine Besteuerung ohne Repräsentation! ", jetzt upgedatet werden auf "Keine Repräsentation ohne Diskussion! TED يبدو لي أن شعار القرن الثامن عشر المبني على تكوين الديمقراطية الحديثة، "لا ضرائب بدون تمثيل" يمكن تحديثه ليصبح "لا تمثيل دون حوار"
    1773 veranstalteten die so genannten Söhne der Freiheit (Sons of Liberty) die Boston Tea Party unter dem Motto „Keine Besteuerung ohne Repräsentation“. Und die Gründerväter Amerikas führten als Schlüsselelement demokratischer Verwaltung eine klar bestimmte gesetzliche Kontrolle über den Haushalt ein. News-Commentary في عام 1773، قامت جماعة "أبناء الحرية" بتنظيم حزب الشاي في بوسطن تحت شعار "لا ضرائب بلا تمثيل". ومن الواضح أن مؤسسي أميركا كانوا ينظرون إلى الرقابة التشريعية على الميزانية باعتبارها ركيزة أساسية للحكم الديمقراطي.
    Im Gegenteil: Viele afrikanische Länder, die jetzt bei der Repräsentation von Frauen in der Regierung führend sind, wurden dadurch gestärkt. News-Commentary الواقع أن دمج الاعتراف بحقوق المرأة في الأهداف الإنمائية للألفية لم يفسد الثقافات الأفريقية بفرض قيم "غربية"؛ فالحق أن هذا أدى إلى تعزيز العديد من البلدان الأفريقية، والتي تقود العالم الآن في تمثيل النساء في الحكومات. وبتبني سبل حماية مماثلة للأشخاص من ذوي الميول الجنسية المختلفة فسوف يكون بوسع الاستثمار الدولي والمساعدات الدولية تحسين الأداء الاقتصادي وتعزيز احترام حقوق الإنسان الأساسية.
    12. legt den Mitgliedstaaten und den Organisationen der Vereinten Nationen nahe, gemeinsam mit dem Fonds mögliche innovative Regelungen für die Repräsentation weiter zu prüfen, namentlich den Einsatz von abgeordneten Bediensteten, Projektbüros und anderen Methoden; UN 12 - تشجع الدول الأعضاء ومؤسسات الأمم المتحدة على أن تواصل مع الصندوق استطلاع ترتيبات التمثيل الابتكارية الممكنة، بوسائل منها استخدام الموظفين المعارين والمكاتب القيمة على المشاريع ووسائل أخرى؛
    Ein günstiges Umfeld für den sozialen Dialog schaffen, durch Gewährleistung einer effektiven Repräsentation und Beteiligung von Arbeitnehmer- und Arbeitgeberorganisationen, mit dem Ziel, zur Erarbeitung von Politiken für die Herbeiführung breit angelegten sozialen Fortschritts beizutragen. UN 33 - إيجاد بيئة مواتية للحوار الاجتماعي بكفالة التمثيل والمشاركة الفعالين لمنظمات العمال وأصحاب العمل بغرض المساهمة في رسم سياسات لتحقيق التقدم الاجتماعي عريض القاعدة.
    Ebene der Repräsentation UN مستوى التمثيل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد