LONDON – Laut Marine Le Pen, Chefin des rechtsextremen Front National in Frankreich, verläuft die neue Bruchlinie in der Politik zwischen Globalisten und Patrioten. Dieses Argument ähnelt jenen der Euroskeptiker in Großbritannien und des republikanischen Präsidentschaftskandidaten Donald Trump in den Vereinigten Staaten. | News-Commentary | لندن ــ ترى مارين لوبان، زعيمة الجبهة الوطنية اليمنية المتطرفة في فرنسا، أن خط المواجهة الجديد في السياسة، هو بين أنصار العولمة والوطنيين. وتلك حجة مماثلة للحجة التي ساقها المتشككون الأوروبيون في المملكة المتحدة والمرشح الرئاسي الجمهوري الأمريكي دونالد ترامب في الولايات المتحدة. وإنها لحجة مضللة وخطيرة على حد سواء. |
Die potenziellen republikanischen Präsidentschaftskandidaten streiten sich derzeit über nahezu alles, von der Wirtschaft bis hin zu sozialen Fragen, und es ist schwer zu sagen, welche Ideen und Argumente sich am Ende durchsetzen werden. Die Demokraten andererseits sind sich über die meisten Themen einig, mit einer wichtigen Ausnahme: der Finanzreform und der Macht der Großbanken. | News-Commentary | والواقع أن التباين بين الحزبين في هذه المرحلة مذهل. فالمرشحون الرئاسيون المحتملون في الحزب الجمهوري يتجادلون فيما بينهم حول كل شيء تقريبا، من الاقتصاد إلى القضايا الاجتماعية؛ ومن الصعب أن نجزم أي الأفكار والحجج قد تنتهي إلى رأس القائمة. وفي المقابل، يتفق الديمقراطيون على أغلب القضايا، باستثناء واحد: الإصلاح المالي وقوة البنك البالغة الضخامة. |
Und trotzdem lässt Trump im Kampf um die Nominierung des republikanischen Präsidentschaftskandidaten momentan alle seine Rivalen hinter sich. Sogar in der US-Politik, die sehr seltsam sein kann, ist dies außergewöhnlich. | News-Commentary | ولكن على الرغم من ذلك، يتفوق ترامب في اللحظة الراهنة على منافسيه للفوز بترشيح الحزب الجمهوري لمنصب الرئيس ويتجاوزهم جميعا. وهو أمر غير عادي بالمرة، حتى في السياسة الأميركية التي قد تكون بالغة الغرابة. فما الذي قد يفسر الشعبية التي يتمتع بها ترامب؟ هل كل أنصاره من "المجانين"، كما وصفهم عضو مجلس الشيوخ جون ماكين؟ (وهو التصرف الذي ربما لم يكن حكيما). |