Ja, du hast dir den richtigen Zeitpunkt ausgesucht, um sonderbar zu werden. | Open Subtitles | نعم ،عليّ ذلك لقد اخترت الوقت المناسب لتمشي على طريق العجائب |
Nur eine Menge kleiner Sachen, Stille, das richtige Lied, zum richtigen Zeitpunkt. | Open Subtitles | فقط العديد من الأمور الصغيرة السكون الأغنية المناسبة في الوقت المناسب |
Die größte Herausforderung für uns besteht jedoch darin, die richtige Publikation zum richtigen Zeitpunkt zum richtigen Leser zu bringen. | UN | غير أن التحدي الرئيسي الذي يواجهنا هو إيصال المنشورات المناسبة للقراء المناسبين في الوقت المناسب. |
Die Frage lautet, wie erkennt man den richtigen Zeitpunkt sich festzulegen, bei all den Menschen, die man im Leben treffen kann? | TED | لذا فالسؤال آنذاك هو، كيف تعرف الوقت المناسب للاستقرار بالنظر لمختلف الأشخاص الذين يمكنك مواعدتهم في حياتك؟ |
Ich habe den richtigen Zeitpunkt gesucht, um dir etwas zu sagen. | Open Subtitles | كنتُ أحاول إيجاد الوقت المُناسب لإخبارك شيئاً. ذلك مُستحيل وهدف غير فعّال. |
Da sind die ganzen Ventile und Regler und Schalter, mit denen man die richtigen Gase zum richtigen Zeitpunkt dazuschalten kann. | TED | وتوجد فيها جميع الصمامات والمقابض والأشياء التي تحتاج إلى القيام لحقن الغازات المناسبة في الوقت المناسب. |
Ich trug das wochenlang herum und wartete auf den richtigen Zeitpunkt, um dich zu fragen... | Open Subtitles | لقد كنت احمل هذا لأسابيع أحاول فيها إيجاد الوقت المناسب لأسألكِ |
Das Heikle daran ist, ich muss es genau zum richtigen Zeitpunkt machen. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة أن علي فعل ذلك في الوقت المناسب بالضبط |
Ich hab auf den richtigen Zeitpunkt gewartet. Aber darum geht's gar nicht. | Open Subtitles | كنت أنتظر الوقت المناسب لأخبرك، لكن هذه ليست مشكلتك |
Ich glaube, für ein Baby gibt es nie den richtigen Zeitpunkt. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك أبدا سيصبح الوقت المناسب لانجاب طفل. |
Zum richtigen Zeitpunkt hätte ich's erwähnt. | Open Subtitles | كنت ستعمل أذكر أنه عندما كان الوقت المناسب. |
Ich wollte den richtigen Zeitpunkt abwarten. | Open Subtitles | أنا آسف كنت أبحث عن الوقت المناسب لأخبركِ |
Nein, ich war nur am falschen Platz zum richtigen Zeitpunkt, und... als Arzt war ich ethisch verpflichtet, zu helfen. | Open Subtitles | لا لقد كنت فقط في المكان الخاطئ في الوقت المناسب وقد كنت ملزما أخلاقيا بالتدخل |
Ähm, weißt du, eigentlich wollte ich mit dir schon darüber sprechen, aber ich wollte auf den richtigen Zeitpunkt warten. | Open Subtitles | أتعلم ، في الحقيقة لربما أكون أعني التكلم معك بشأن هذا ولكني كنت أنتظر الوقت المناسب |
-Er wartet nur auf den richtigen Zeitpunkt, um zuzuschlagen. | Open Subtitles | ـ إنه يخطط للأمر، في انتظار الوقت المناسب لكي نتحرك. |
Wir warten nur auf den richtigen Zeitpunkt. Oh, bist du bereit? Yeah. | Open Subtitles | فقط انتظار الوقت المناسب فما الحالة الطارئة ؟ |
Ich habe nur auf den richtigen Zeitpunkt gewartet, verstehen Sie? | Open Subtitles | . لطالما انتضرت هذا كثيراً . لطلما انتضرت الوقت المناسب , اتعلمين ؟ |
Also ist die Chance, einer zum richtigen Zeitpunkt zu begegnen, selten. | Open Subtitles | فإحتمالات مقابلة إحداهن في الوقت المناسب لن تتكرر كثيراً |
Mom, ich wollte das wirklich tun, aber ich fand nie den richtigen Zeitpunkt. | Open Subtitles | امي أقسم اني أردت اخبارك لكن لم أستطع ايجاد الوقت المناسب |
Ich wollte dich um einen Gefallen bitten, aber es sieht nicht nach dem richtigen Zeitpunkt aus. | Open Subtitles | كنت ذاهبا لأطلب منكم صالح، لكنه لا يبدو وكأنه الوقت المناسب. |
Es ist alles vorstellbar zum richtigen Zeitpunkt. | Open Subtitles | كل الأمور قد تكون مُمكنة في الوقت المُناسب |
Und offen gesagt, hatte er nie ein Gespür für den richtigen Zeitpunkt. | Open Subtitles | وبصراحة , توقيته لم يكن يوما جيدا كثيرا. |