Aber es kommt mehr, viel mehr, sobald ein richtiges System steht. | Open Subtitles | لكن سيكون هناك أكثر, أكثر بكثير، عندما يطبق نظام حقيقي. |
Eines Tages möchte ich mal für ein richtiges Police Department arbeiten. | Open Subtitles | أود أن أعمل في قسم شرطة حقيقي في أحد الأيام |
Ich habe ein richtiges Leben und möchte nur bei wirklichen NotfäIIen gerufen werden. | Open Subtitles | لديَّ حياة حقيقية، وسأقدر حقاً إذا إتصلت بي في حالة طوارئ حقيقية |
Deshalb hab ich das hier angefangen. Ich wollte ein richtiges Leben, normale Arbeitszeiten. | Open Subtitles | وهذا هو سبب قيامي بهذا العمل اردت حياة حقيقية ، وساعات مثمرة |
Wenn wir öfter Kaffee trinken, wird daraus vielleicht mal ein richtiges Date. | Open Subtitles | إذا واصلنا تناول القهوة معا، أنه قد يتحول إلى التاريخ الحقيقي. |
Dein Türschloss hält nichts aus. Kauf dir ein richtiges. | Open Subtitles | القفل الذي تستخدمه سيئ جداً إشتر قفلاً حقيقياً |
Ich meine, dass du wie ein richtiges menschliches Wesen vorbeikommen sollst. | Open Subtitles | أنا أعني من أجل أن ترجعي . مثل إنسان حقيقي |
Ich fände es nur aufregend, einen einzigen Tisch in ein richtiges Geschäft zu verwandeln. | Open Subtitles | جلّ ما أقوله هو أظنني سيكون مثيرًا لأحول مكتبًا واحدًا إلى عمل حقيقي. |
Ich gehe auf ein richtiges Date mit dir. Das klingt toll. | Open Subtitles | سأخرج معك في موعد حقيقي يبدو الأمر ممتعاً نوعاً ما |
Haben Sie jemals ein Selbstgespräch geführt und auf einmal bemerkt, dass Sie sich selbst gegenüber ein richtiges Arschloch sind? | TED | هل سبق وأن أجريت حواراً مع نفسك وفجأة أدركت أنك نذل حقيقي بالنسبة لنفسك ؟ |
Wir mögen diesen Mist nicht. Wir wollen richtiges Essen. | Open Subtitles | اخبر الطباخ نحن لا نحب هذا المخلوط نحن نريد طعام حقيقي |
- Uns? Es gibt kein "uns". Ich ruf mir ein richtiges Taxi, | Open Subtitles | لا وجود لـ نحن, سوف أقوم بالاتصال بـ سيارة تاكسي حقيقية |
Wenn wir schon mal hier sind, sollten wir wenigstens einmal etwas richtiges kochen. | Open Subtitles | أعرف على الأقل و نحن هنا يجب أن نحاول طبخ وجبة حقيقية |
Wenn eine Sprachgemeinschaft ein Wort benutzt und weiß, was es bedeutet, dann ist es ein "richtiges" Wort. | TED | أن يستعمل مجموعة من المتحدثين كلمة ويعلمون ما تعنيه، فإنها حقيقية. |
Das ist eine traditionelle Gemeinde des mittleren Westens, was bedeutet, dass es dort ein richtiges Straßengitter gibt. | TED | أنه مجتمع غرب وسطي تقليدي، مما يعني شبكة حقيقية. |
Es muss schön sein, was richtiges zu schaffen. | Open Subtitles | أنه سيكون لشئ رائع لكي نركز تفكيرنا علي هذا العمل الحقيقي. |
Ich habe gelernt, gehen wir doch in die Zauberschule damit ich was richtiges lerne. | Open Subtitles | الآن بما أنني درست ، ما رأيك أن نذهب لمدرسة السحر و نحصل على بعض التعليم الحقيقي ؟ |
Frühstück ist schließlich kein richtiges Date, oder? | Open Subtitles | حسناً الفطور لم يكن موعداً حقيقياً أليس كذلك ؟ |
Ich habe Dir jedenfalls ein richtiges Abendessen gekocht. | Open Subtitles | على كلِ لقد أعددت لكِ عشاءً حقيقياً إنه ساخن وكل شيء |
Dann bringe ich dich in ein richtiges Zuhause. | Open Subtitles | ومن ثمّ سأصطحبك إلى بيت حقيقيّ. سوف ترى جماله, |
Nächste Woche um diese Uhrzeit habe ich hinten ein richtiges Büro. | Open Subtitles | في هذا الوقت من الأسبوع المقبل سيكون لدي مكتب فعلي في الخلف |
Nun gut. Jetzt können wir ein richtiges Familientreffen haben. | Open Subtitles | صحيح، الآن يمكننا إجراء اجتماع عائليّ لائق. |
Diese Dorftrottel sind doch kein richtiges Publikum. | Open Subtitles | لايمكنك القول بأن اولائك القروييون جمهورا حقيقيا |
Wir können ein nettes, langes Gespräch führen. Damit du mir diesen Vortrag halten kannst,... darüber, dass ich Stabilität bräuchte, dass ich mich niederlassen und ein richtiges Leben führen soll. | Open Subtitles | بحيث يمكنكَ أن تعطيني هذا الخطاب حول حاجتي للإستقرار والحصول على حياة حقيقيّة |