ويكيبيديا

    "rights" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • حقوق
        
    • الحقوق
        
    • لحقوق
        
    • من الصحافيين
        
    Als neuernannte Geschäftsführerin der Human Rights Organization möchte ich Sie heute alle herzlich willkommen heißen. Open Subtitles كما المعينين الجدد المدير التنفيذي حقوق الإنسان المنظمة ، وأود أن أرحب كنت هنا جميعا اليوم.
    Die Human Rights Organization ist der allerletzte Ort, an dem man einige der schlimmsten Menschenrechtsverletzer der Geschichte erwartet. Open Subtitles وحقوق الإنسان التنظيم هو أي شخص آخر مكان تتوقع من أي وقت مضى لإيجاد بعض من أكبر منتهكي حقوق الإنسان في التاريخ.
    Aber hier dreht es sich darum, dass wenn wir das abgelegene russische Dorf online kriegen, dass das, was die Menschen ins Internet ziehen wird, nicht die Berichte der Human Rights Watch sein wird. TED لكن النقطة هنا هي عندما تكون قرية روسية نائية متصلة بالإنترنت، الشئ الذي سيجلب الناس الى الإنترنت لن يكون التقارير من منظمة مرصد حقوق الإنسان.
    Das ist das wichtigste Gesetz seit der Bill of Rights. Open Subtitles هذه هي النقطة الحاسمة للتشريعات منذ قانون الحقوق
    Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Zur Human Rights Organization in der Stadt. Open Subtitles منظمة حقوق الإنسان في وسط المدينة.
    Reebok gründete nach diesen "Human Rights Now"-Tourneen eine Stiftung und da gab es eine Entscheidung -- nun, wir machten den Vorschlag, für einige Jahre eine Art Abteilung zu gründen, die Menschenrechtsaktivisten Kameras zur Verfügung stellen sollte. TED وقد أسست ريبوك منظمة بعد هذه الجولات لمنظمة هيومان رايتس ناو وكان هناك قراراً حينها -- حسناً، قدمنا إقتراحاً، لعدة سنوات، بمحاولة تأسيس قسم واجبه هو تقديم كاميرات لناشطي حقوق الإنسان.
    Es hieß, dieser habe geholfen, den Civil Rights Act von 1964 durchzubringen, der Segregation im öffentlichen Raum und Diskriminierung am Arbeitsplatz verbot, sowie den Voting Rights Act von 1965, der diskriminiernde Wahlpraktiken verbot. TED وقد أُدين لها في المساعدة في تمرير قانون الحقوق المدنية لعام 1964، التي انهت الفصل العنصري في الأماكن العامة وحظر التمييز الوظيفي، وقانون حقوق التصويت لعام 1965، التي تحظر التمييز في ممارسات التصويت.
    Und selbst wenn die Verfassung und die "Bill of Rights" Open Subtitles حتى الدستور و لائحة حقوق الإنسان...
    McKibben sagte, Manhattan Children's Rights Fund sucht einen neuen Chefanwalt, und er will mich empfehlen. Open Subtitles مكيبان) أخبرني للتو أن) صندوق حقوق أطفال مانهاتن يحتاج إلى رئيس محامين جديد ولقد وصى بي
    11. legt dem Amt des Hohen Kommissars nahe, auch künftig Aus- und Fortbildungskurse und andere einschlägige Maßnahmen durchzuführen, die darauf abzielen, die Förderung und den Schutz der Menschenrechte auf dem Gebiet der Rechtspflege zu verstärken, und begrüßt die Veröffentlichung des Manual on Human Rights Training for Prison Officials (Handbuch für die Menschenrechtsausbildung von Strafvollzugsbeamten); UN 11 - تشجع المفوضية على مواصلة تنظيم دورات تدريبية وغيرها من الأنشطة ذات الصلة الرامية إلى دعم تعزيز وحماية حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، وترحب بنشر دليل حقوق الإنسان الموجه لموظفي السجون()؛
    Human Rights: A Compilation of International Instruments, Vol. II: Regional Instruments (United Nations publication, Sales No. E.97.XIV.1), Abschn. C, Nr. UN () حقوق الإنسان: مجموعة صكوك دولية، المجلد الثاني: الصكوك الإقليمية (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع (A.97.XIV.1، الفرع جيم، الرقم 39.
    Human Rights: A Compilataion of International Instruments, Vol. II: Regional Instruments (Veröffentlichung der Vereinten Nationen, Best.-Nr. E.97.XIV.1), Abschnitt C, Nr. UN () حقوق الإنسان: مجموعة صكوك دولية، المجلد الثاني: الصكوك الإقليمية (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع (A.97.XIV.1، الفرع جيم، الرقم 39.
    Dieses Recht ist in den "Bill of Rights" enthalten und wird durch den sechsten und siebten Zusatzartikel der Verfassung der Vereinigten Staaten garantiert. Open Subtitles المحاكمة أمام هيئة محلفين يتم تضمين هذا الحق في شرعة الحقوق والتي يكفلها التعديلات السادسة والسابعة
    Es könnten mehr Frauen eingestellt werden, um von den Vorteilen ihrer Arbeit zu profitieren, indem qualifizierte Kandidaten ausgebildet werden, um einen arbeitsbezogenen, physiologie-basierten Fitnesstest zu bestehen, so wie es Title VII des Civil Rights Act verlangt. TED يمكننا وبسهولة تجنيد نساء جدد وحصد نتائج ذلك البحث من خلال تدريب مترشحات مؤهلات لاجتياز اختبارات لياقة بدنية معتمدة وعملية وذات مرجعية فيزيولوجية، كما هو وارد في المادة السابعة من قانون الحقوق المدنية.
    Die Bill of Rights... sind die ersten zehn Zusatzklauseln der Verfassung. Open Subtitles وثيقة الحقوق... ...هي المواد العشر الاولى من الدستور
    www.nhri.net (National Human Rights Institutions Forum). UN () www.nhri.net (منتدى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان).
    In Kenya leidet ein Siebtel der Menschen an HIV und AIDS... und in Zimbabwe sind es ein Viertel der Bevölkerung,... dem Artikel in der New York Human Rights Law Review. Open Subtitles في (كينيا) ، 1 من 7 أشخاص مُصاب بالمرض في (زيمبابوي) ،1 من 4 حسب مادة في قانون (نيويورك) لحقوق الإنسان
    Bei Menschenrechtsuntersuchungen ist der Beweis der Absichtlichkeit extrem schwierig zu erbringen. Aus diesem Grund ist Human Rights Watch in seinem Bericht, der sich über weite Strecken den gleichen Themen wie Goldstone widmete – und von den Apologeten der israelischen Menschenrechtsverletzungen schärfstens kritisiert wurde - nicht zu dieser Schlussfolgerung gekommen. News-Commentary إنه لأمر بالغ الصعوبة أن نثبت سياسة العمد عندما نجري تحقيقات متعلقة بحقوق الإنسان. ولهذا السبب لم تتوصل منظمة هيومان رايتس واتش لمراقبة حقوق الإنسان إلى مثل هذه النتيجة، علماً بأنها غطت قسماً كبيراً من نفس الأرضية التي استند إليها جولدستون في تقريره حول ما جرى في غزة ـ وتعرضت أيضاً للتنديد الشديد من جانب المدافعين عن الانتهاكات الإسرائيلية لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد