ويكيبيديا

    "rohöl" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • النفط
        
    Es sind ungefähr 380 Billionen Liter Rohöl auf der Erde heute, die noch erschlossen und gefördert werden können. TED يوجد حوالي مائة تريلليون جالون من النفط الخام تنتظر التطوير والإنتاج في عالم اليوم.
    Wir haben Rohöl immer zu Petroleum raffiniert und die Abfallprodukte beseitigt. Open Subtitles انظر ، نحن نقوم دوماً بتكرير النفط الخام إلى كيروسين ونُلقي بالنفايات بعيداً
    - Dieses Schiff enthält fast 1 Million Tonnen Rohöl. Open Subtitles هذه السفينة محمّلة بما يقاربُ المليون برميل من النفط الخام.
    Eine Lagerstätte für Frackinggas, Rohöl oder Salzsolenabwasser. Open Subtitles مكان لتخزين الغاز أو النفط الخام ملئ بمحلول الماء الملحي
    Aber die Wahrheit ist, dass, um diese Schmiere in Rohöl zu verwandeln, durchschnittlich drei Mal mehr an Treibhausgasen produziert wird als in der herkömmlichen Ölproduktion in Kanada. TED ولكن الحقيقة انه كذلك .. ان لتحويل تلك الصخور .. الى نفط سائل فان هذا الامر ينتج 3 مرات اكثر من غازات ملوثة تزيد من الدفيئة مما تنتجه عملية انتاج النفط التقليدية في كندا
    Rohöl. Open Subtitles خزان وقود, أنه من النفط الخام.
    Und was Sie hier sehen, Sie sehen hier ein bisschen Rohöl, Sie sehen ein paar Eiswürfel, und Sie sehen hier zwei Sandwichtüten mit Napalm. TED و ما ترونه هنا, هو كميات بسيطة من النفط الخام و يمكنكم رؤية بعض مكعبات الثلج كما يمكنكم رؤية كيسين ساندويتش من مادة "نيبام"
    Kenia ist beauftragt, eine regionale Rohstoffbörse zu entwickeln, durch Ausbildung und Beratungsdienste die menschlichen Ressourcen zu verbessern und Pipelines für Rohöl und Raffinerieprodukte zu bauen. Außerdem erforscht das Land Möglichkeiten, die regionale Erzeugung und Übertragung von Energie zu verbessern. News-Commentary وتتولى كينيا تنمية التبادل السلعي الإقليمي، وتحسين الموارد البشرية من خلال التعليم والخدمات الاستشارية، وتمديد خطوط أنابيب النفط الخام والمكرر. وتستكشف كينيا أيضاً السبل الكفيلة بتوسيع عمليات توليد ونقل الطاقة المتركزة إقليميا.
    Es sieht so aus wie Rohöl. TED انه يشبه " النفط الخام "
    Da Rohöl in Dollar gehandelt wird und der Dollar gegenüber dem Euro an Wert verloren hat, sind die europäischen Verbraucher hinsichtlich der steigenden Energiepreise relativ glimpflich davongekommen. Eine Energiesteuer von 33 %, die ungefähr dem Kursanstieg des Euro in den letzten Jahren entspricht, wäre daher gerade richtig. News-Commentary لقد أفلت الأوروبيون بسهولة نسبية من أزمة ارتفاع أسعار الطاقة، وذلك لأن تثمين النفط الخام يتم بالدولار الأميركي، الذي انخفضت قيمته في مقابل اليورو. وعلى هذا فلسوف يكون من المناسب فرض ضريبة على الطاقة تعادل تقريباً القيمة التي سجلها اليورو ارتفاعاً خلال الأعوام الأخيرة، وهي 33%.
    Früher, als die kommunistische Zentralplanung die chinesische Wirtschaft erstickte, waren Anlageninvestitionen das Mittel des Regimes zu wirtschaftlichem Fortschritt. Je mehr Tonnen Stahl produziert, Betonplatten gegossen und Gallonen Rohöl aus dem Boden gepumpt wurden, desto besser. News-Commentary في الماضي حين كان التخطيط المركزي الشيوعي يخنق اقتصاد الصين، كان الاستثمار في الأصول الثابتة يشكل المقياس الذي يلجأ إليه النظام لتقييم التقدم الاقتصادي. فكلما ارتفع عدد الأطنان المنتجة من الفولاذ، وقطع الخرسانة المصبوبة، وجالونات النفط التي تضخ من الأرض، كلما كان ذلك أفضل. أما الاقتصاد المعتمد على الاستهلاك، والذي خضع له الغرب الرأسمالي بكل وضوح، فهو في الصين ليس أكثر من نمر من ورق.
    Außerdem ist Rohöl im Gegensatz zur landläufigen Meinung kein homogener Rohstoff. Fossiler Kohlenstoff bildet ein Kontinuum, das von leicht förderbarem, konventionellen Öl über Ölvorkommen in tiefen und ultratiefen Gewässern bis hin zu extra schwerem Rohöl reicht. News-Commentary فضلاً عن ذلك، ورغم معتقدات العديد من الناس، فإن النفط الخام بعيد كل البعد عن كونه منتجاً متجانساً. فهناك عامل كربوني متسلسل يتراوح ما بين النفط السهل، والنفط التقليدي، إلى النفط العميق والنفط شديد العمق المستخرج من البحر، إلى النفط الخام الثقيل. وفي ظل التقدم التكنولوجي وارتفاع أسعار النفط فإن أغلب هذه الاحتياطيات سوف يتحول إلى نفط تقليدي، الأمر الذي من شأنه أن يعدل توقيت الذروة لسنوات عديدة.
    Die Schieferrevolution in den USA hat die OPEC-Mitglieder nach der Qualität ihres Rohöls gespalten. Exporteure von leichtem, süßem Rohöl wie Algerien, Angola und Nigeria, haben fast ihren gesamten Marktanteil in den USA verloren, während Exporteure von saurem oder schwerem Rohöl wie Saudi Arabien und Kuwait nur wenig verloren haben. News-Commentary ان ثورة الصخر الزيتي في الولايات المتحدة الامريكية قد قسمت الاوبيك طبقا لنوعية النفط الخام للدول الاعضاء فيها . ان مصدري النفط الخام الخفيف مثل الجزائر وانجولا ونيجيريا قد خسروا كامل حصتهم في السوق تقريبا في الولايات المتحدة الامريكية بينما مصدرو النفط الخام الاثقل بما في ذلك السعودية والكويت قد خسروا القليل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد