ويكيبيديا

    "rolle spielt" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • يهم
        
    • مهماً
        
    • يهمّ
        
    • تضطلع بدور
        
    Hast du nicht gesagt, dass es keine Rolle spielt, was man über uns sagt? Open Subtitles ظننتك قلت انه لا يهم ما يعتقده الآخرون عن علاقتنا لكنه من العائلة
    Oh, tut es nicht. Was eine Rolle spielt ist, dass er mittendrin aufhört. Open Subtitles غير مهم ، ما يهم هو ، أنه يتوقف في وسط العزف.
    Wo Vergnügen eine Rolle spielt, ist wenn man sowohl Beschäftigung als auch Sinn hat, dann ist Vergnügen das Sahnehäubchen. TED عندما لا يهم إلا السعادة, تكون لو كان لديك كلا من الإرتباط و المعنى, فالسعادة تكون كالزبد المخفوق مع الكرز.
    Simon, hör zu, ich hab's nicht erwähnt, weil es keine Rolle spielt. Open Subtitles سيمون، أنظر. أنا لم أذكر ذلك لأنني لم أعتقد بأن ذلك مهماً
    Ich dachte, es spielt keine Rolle. Ich denke, ich sollte entscheiden, wann es eine Rolle spielt. Open Subtitles أعتقد أنّني مَن عليه تقرير متى يهمّ الأمر
    Als ich ihnen das sagte, waren sie nicht sehr begeistert. Aber ich habe gesagt, dass ihre Meinung da wirklich keine Rolle spielt. TED عندما أخبرتهم بذلك، لم يكونوا متحمسين تماماً. لكنني أخبرتهم، أن رأيهم لا يهم على الاطلاق.
    Ich möchte nicht unhöflich sein, aber das Schreckliche ist, dass es gar keine Rolle spielt, was Sie denken. Open Subtitles لا أقصد أن أكون فظة، لكن من السيئ أنه لا يهم حقاً ما تعتقدين
    Was keine Rolle spielt. Keiner kennt die Befehle besser als Sie. Open Subtitles على أي حال , الأمر لا يهم أنت تعرف هذه الأوامر أفضل من أي شخص
    Sie wissen schon, zwei Geister sind besser als einer... obwohl es eigentlich keine Rolle spielt. Open Subtitles أتعرفي، روحين أفضل من واحد مع إنه لا يهم حقاً
    Wenn das eine, das vergessen wurde, keine Rolle spielt, warum sind Arthur und Ihr Vater losgeflogen, um es zu beschenken? Open Subtitles سيدي ،إذا غاب واحد فهذا لا يهم ، لماذا آرثر و الأب الأكبر يفعلان ذلك ماذا؟
    Sagen Sie ihm, dass es keine Rolle spielt, warum Terroristen tun, was sie tun. Open Subtitles أخبره أنّه لا يهم لماذا يفعل الارهابين ما يفعلونه.
    Was jetzt eine Rolle spielt, sind die 50 Reporter vor Deinem Haus, und die 150 Kampagnenangestellten, die nicht wissen, ob sie noch einen Job haben. Open Subtitles ما يهم هو الـ50 مراسلا أمام مبناك و 150 موظفا في الحملة لا يعلمون إن كانوا مازالوا موظفين
    Ich hatte nie diese Gelegenheit, welche Rolle spielt das also? Open Subtitles وانت تعلم هذا لم تسنح لي الفرصة فلماذا يهم الأمر
    Wie ich dort hinkomme, spielt keine Rolle, solange jeder seine Rolle spielt. Open Subtitles كيف أصل لهناك، لا يهم طالما يلعب الجميع أداورهم.
    Und ich weiß, dass es keine Rolle spielt, wie alt ihr seid oder wie sehr dein Dad und ich euch lieben, es ist immer noch sehr schwer damit klarzukommen, dass wir uns trennen werden. Open Subtitles وأعلم أنه لا يهم.. كم تبلغ من العمر, أو كم نُحبُك أنا ووالدك, يظلُ أمراً قاسياً للتحمله.
    Dann spielt es keine Rolle, wieso ich zurückgekommen bin. Was eine Rolle spielt, ist, dass ich bleibe, denn hier gehöre ich hin. Open Subtitles إذن لم يعد يهم سبب عودتي ، بل مايهم هو سبب بقائي
    Und um ehrlich zu sein, glaube ich nicht, dass es eine Rolle spielt. Open Subtitles اخبرك الحقيقة أنا لا أعتقد أن هذا يهم حقا
    Wir wissen nie, was eine Rolle spielt. Open Subtitles نحن أطباء ولا نعرف ما الذي قد يكونُ مهماً
    Oder wächst du in einer Gesellschaft auf, in der man sich auf Gegenseitigkeit, Kooperation und ein Miteinander verlässt, in der Mitgefühl eine zentrale Rolle spielt, in der deine Sicherheit durch gesunde Beziehungen zu Mitmenschen ensteht? Open Subtitles أو إن كنت تنشأ في مجتمع تعتمد فيه على التبادل، المشاركة، التعاون، حيثما يكون التعاطف مهماً ويكون الأمان متعلقاً بحسن علاقتك بالآخرين...
    Nun,... nichts, was jetzt eine Rolle spielt, aber... wir ziehen den Stecker dieses instabile Plutonium Ding. Open Subtitles حسناً، لا شيء يهمّ الآن، ولكن... إلغي توصيل هذا البلوتونيوم غير المستقر
    Er denkt, er müsse bald sterben, und das nichts mehr eine Rolle spielt .... Du bist jetzt mal ruhig. Open Subtitles كان يعتقد أنّه سيموت عما قريب لذا لم يهمّ الأمر...
    In einer Frage, die im Mittelpunkt der Weltaufmerksamkeit steht, muss der Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus als eine Kraft wahrgenommen werden, die eine führende Rolle spielt. UN ويجب النظر إلى اللجنة باعتبار أنها تضطلع بدور قيادي بشأن مسألة تقع في صلب اهتمامات العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد