Es gibt 170 klinische Studien, die die Rolle von Stammzellen bei Herzkrankheiten untersuchen. | TED | يوجد 170 تجربة مختبرية تبحث في دور الخلايا الجذغية في أمراض القلب. |
in Anbetracht der Rolle von Sport und Leibeserziehung als Mittel zur Förderung der Bildung, der Gesundheit, der Entwicklung und des Friedens, | UN | وإذ تضع في اعتبارها دور الرياضة والتربية البدنية كوسيلة لتعزيز التعليم والصحة والتنمية والسلام، |
in Anbetracht der Rolle von Sport und Leibeserziehung als Mittel zur Förderung der Bildung, der Gesundheit, der Entwicklung und des Friedens, | UN | وإذ تضع في اعتبارها دور الرياضة والتربية البدنية كوسيلة لتعزيز التعليم والصحة والتنمية والسلام، |
Wir untersuchten die Rolle von sozialen Medien und entdeckten, dass deren Nutzung einen gut zweistelligen Anstieg des Oxytocinwertes bewirkt. | TED | لذا قمنا بدراسة دور الشبكات الإجتماعية ووجدنا أن إستخدام الشبكات الإجتماعية يرفع من مستوى الأوكسيتوسين بمقدار نقطتين. |
Die meisten Spiele versetzen den Spieler in die Rolle von Luke Skywalker, in die Rolle des Hauptdarstellers der Geschichte. | TED | بعض الألعاب تضع اللاعب في دور لوك سكاي ووكر، البطل الذي لعب لهذه القصة. |
Hierbei geht es mehr darum, den Spieler in die Rolle von George Lucas zu versetzen. | TED | هي أكثر حول وضع اللاعب في دور جورج لوكاس |
Die Debatte über die Rolle von sozialen Medien und sozialen Umbrüchen ist beendet. | TED | لقد استقر النقاش حول دور وسائل الإعلام الإجتماعية و التغيير الإجتماعي. |
Wir sprachen über die Rolle von Lokalität beim Schreiben, als mir plötzlich klar wurde: | TED | كنا نناقش دور المحلية في الكتابة، عندما فجأة تنبهت. |
Und darüber möchte ich heute reden: die Rolle von Emotionen in der Wissenschaft. | TED | وهذا في الواقع ما أرغب في التحدث عنه اليوم: دور العواطف في العلم. |
Weil Sie doch diesmal die Rolle von Eisenhower spielen. | Open Subtitles | و لكن سيدي هذه المرة انت ستلعب دور آيزنهاور |
Und ich selbst werde jetzt... die Rolle von James Deans Rennmechaniker Rolf Wutherich spielen. | Open Subtitles | أما انا فسأقوم بلعب دور الميكانيكى الخاص لجيمس دين |
Ich lass mir diese Rolle von Spencer nicht wegschnappen. | Open Subtitles | ان لن اجعل ذلك الاخرق سبينسر يلعب دور اخر من ادواري |
15. beschließt, den Punkt "Die konfliktfördernde Rolle von Diamanten" in die vorläufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen. | UN | 15 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والستين البند المعنون ”دور الماس في تأجيج الصراع“. |
Die Rolle von Wissenschaft und Technologie im Kontext der internationalen Sicherheit und der Abrüstung | UN | 60/51 - دور العلم والتكنولوجيا في سياق الأمن الدولي ونزع السلاح |
22. beschließt, den Punkt „Die konfliktfördernde Rolle von Diamanten“ in die vorläufige Tagesordnung ihrer dreiundsechzigsten Tagung aufzunehmen. | UN | 22 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والستين البند المعنون ”دور الماس في تأجيج الصراع“. |
59. fordert das Entwicklungssystem der Vereinten Nationen auf, die Rolle von Männern und Jungen im Rahmen der Politiken zur systematischen Berücksichtigung der Geschlechterperspektive zu prüfen; | UN | 59 - تهيب بجهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن ينظر في دور الرجال والفتيان في سياسات تعميم مراعاة نوع الجنس؛ |
Die Rolle von Kleinstkrediten und Mikrofinanzierung bei der Beseitigung der Armut | UN | 59/246 - دور الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير في القضاء على الفقر |
12. beschließt, den Punkt "Die konfliktfördernde Rolle von Diamanten" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen. | UN | 12 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الستين البند المعنون ”دور الماس في تأجيج الصراع“. |
Die Rolle von Wissenschaft und Technologie im Kontext der internationalen Sicherheit und der Abrüstung | UN | 59/62 - دور العلم والتكنولوجيا في سياق الأمن الدولي ونزع السلاح |
Die Rolle von Wissenschaft und Technologie im Kontext der internationalen Sicherheit und der Abrüstung. | UN | 69 - دور العلم والتكنولوجيا في سياق الأمن الدولي ونزع السلاح. |
Seit 15 Jahren arbeite ich im Gesundheitswesen, und was mich zu diesem Bereich hingezogen hat, war mein Interesse an der Pflegekomponente unserer Gesundheitssysteme -- genauer gesagt an der unbezahlbaren Rolle von Pflegenden. | TED | أعمل بمجال الرعاية الصحية منذ خمسة عشر عام وكان مما جذبنى إلى هذا المجال اهتمامى بمكونات الرعاية فى أنظمتنا الصحية تحديداً الدورالكبير، الذي يلعبه مقدمي الرعاية |