ويكيبيديا

    "routen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • طرق
        
    • المستخدمة
        
    • الطرق
        
    • تهريب
        
    • المسالك
        
    • طرقاً
        
    • تسلكها تجارة
        
    Sie hat an und um den Abladeplatz keine großen Routen gefunden. Open Subtitles انها لم تجد اى طرق رئيسية بجوار اماكن القاء الضحايا
    - Es gibt tausend Routen zum Flughafen! Open Subtitles تشارلي، يمكن أن يأخذ عدة طرق مختلفة إلى المطارِ.
    Also, das sind die Fakten: Entlang der Routen von G.A.M. Open Subtitles ...من الحقائق أن الطرق المستخدمة
    OK, das sind die Routen. Drei Autos. Open Subtitles شرطي واحد لكل سيارة حسناً ، و هذه هي الطرق
    Wer sind die Lieferanten, die Händler, über welche Routen schmuggelt er Drogen? Open Subtitles من هم الموردون والتجار؟ وما هي طرقات تهريب المخدرات خاصته؟
    Zwar sind viele Frauen mit ihren Familien unterwegs, doch verzeichnet die Internationale Organisation für Migration (IOM) eine steigende Anzahl von Frauen, die allein in eine unbekannte, unberechenbare und oft gefährliche Zukunft aufbrechen. Immer häufiger sterben Migrantinnen und Kinder auf See, bei der Durchquerung von Wüsten und auf anderen gefährlichen Routen. News-Commentary وبرغم أن العديد من النساء يسافرن مع أسرهن، فإن المنظمة الدولية للهجرة ترى عدداً متزايداً من النساء المهاجرات بمفردهن إلى مستقبل مجهول ولا يمكن التنبؤ به وبالغ الخطورة غالبا. فالمهاجرون من النساء والأطفال يموتون بأعداد متزايدة في البحر والصحراء وغير ذلك من المسالك الخطرة.
    Finden sie sichere Routen für ihre Fahrzeuge und werfen sie mir noch einen letzten guten Blick auf die Einrichtung. Open Subtitles لتحدد طرق آمنة لمركباتك أعطني نظرة أخيرة على الهيكل
    Eine Lösung den Elefanten zu helfen, den Raum zu finden, den sie brauchen, ist Parks miteinander zu verbinden und sichere Routen zwischen ihnen herzustellen. Open Subtitles حلّ واحد لمساعدة الأفيال للعثور على المكان الّذي يحتاجون له وهو ربط المتنزّهات معًا وتوفير طرق آمنة بينهما.
    Der Aufzug führt direkt dorthin, aber wir haben alternative Routen, nur falls etwas passiert. Open Subtitles يَذْهبُ المصعدُ مباشرة إليهم، لَكنَّنا عِنْدَنا طرق بديلة في حالة حدوث شيء
    - Sicher. Ich habe mit den unversperrten Straßen drei Routen erstellt. Open Subtitles لقد رتبت 3 طرق إرْتَكَزَاً على طرق سليمة.
    Der Vorteil an Freelane ist, dass unbekanntere Routen empfohlen werden, weil sie weniger befahren und dadurch schneller sind. Open Subtitles بسلك طرق غير مألوفة لأنها أقصر مسافة وغالبا ما يكون أسرع و لكن لم نكن لنعلم ذلك بدون مستخدمينا
    Derselbe Müllmann hat beide Routen. Sehen Sie? Open Subtitles نعم, نفس رجل النفايات ونس الطرق, هل ترى هذا؟
    Die Autos tauschen, die Routen ändern, nur um sicher zu sein. Open Subtitles تغيير السيارات، تغيير الطرق فقط لنكون آمنين
    Außerdem ist er erst in zwei Jahren fertig, und es gibt keine anderen befahrbaren Routen. Open Subtitles وثانيا, يحتاج إلى سنتين حتى يكتمل ثالثا, الطرق الاخرى لايمكن استخدامها
    Eine übermäßige Schuldenwirtschaft jedoch erzeugt das Risiko von Finanzkrisen, die das Wachstum untergraben. Daher muss die Welt sowohl weniger kreditintensive Routen hin zu mehr Wachstum finden als auch Wege, um ihre bestehende Schuldenlast abzubauen. News-Commentary لا شك أن الدين في حد ذاته ليس أمراً سيئا، لكن الاعتماد المفرط على الدين ينشئ خطر التعرض للأزمات المالية. من هذا المنطلق، ينبغي للعالم أن يجد طرقاً للنمو أقل اعتماداً على الائتمان مع سبل للتخلص من أعباء الديون القائمة في الوقت ذاته.
    6. begrüßt die Abhaltung der Konferenz über die Routen des Drogenhandels von Zentralasien nach Europa am 21. und 22. Mai 2003 in Paris und legt dem Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung und den sonstigen zuständigen internationalen Institutionen nahe, ihre Folgemaßnahmen zu den Empfehlungen der Konferenz (Pariser Pakt) fortzusetzen; UN 6 - ترحب بعقد المؤتمر المعني بالطرق التي تسلكها تجارة المخدرات من آسيا الوسطى إلى أوروبا، في باريس، يومي 21 و 22 أيار/مايو 2003، وتشجع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمؤسسات الدولية الأخرى ذات الصلة على المضي في تدابير متابعة تنفيذ توصيات المؤتمر (ميثاق باريس)()؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد