Der bekannte britische Schriftsteller Rudyard Kipling hat es in einem Gedicht aus dem Jahr 1886 richtig erkannt, in dem er schildert, wie chancenlos die britischen Soldaten trotz ihrer guten Ausbildung in Theorie und Praxis gegen die einfachen Kämpfer am Hindukusch waren: | News-Commentary | في العام 1886، نجح روديارد كيبلنغ في تنظيم حساباته على الوجه السليم حين قال: |
Dschungelbuch Rudyard Kipling? | Open Subtitles | روديارد كيبلنغ = كاتب انجليزي. كان غريم؟ |
Rudyard Kipling. | Open Subtitles | "روديارد كيبلنغ" صاحب كتاب الغابة. |
Nun, Dickens hatte recht und er lag falsch. [Korrektur: Rudyard Kipling] [Kipling] sagte: "Die Frau des Oberst und Judy O'Grady sind unter der Haut Schwestern." | TED | حسنا، ديكنز كان على صواب وأيضاً على خطأ. [تصحيح: روديارد كيبلينغ] قال [كيبلينغ] ، " المرأة هي المرأة سواءً كانت في أعلى رتبة أو إمرأة عادية فالجنس واحد ". |
"Die Balladen aus dem Biwak" von Rudyard Kipling. | Open Subtitles | "قصص الثكنات" للكاتب: (روديارد كيبلينغ) |
Rudyard Kipling. | Open Subtitles | روديارد كيبلينغ). |
Er ist geradezu ein Rudyard Kipling! | Open Subtitles | هنا الراوي (روديارد كيبلينغ) |