ويكيبيديا

    "ruhig bleiben" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الهدوء
        
    • تهدأ
        
    • نبقى هادئين
        
    • ابقوا هادئين
        
    • هادىء
        
    • تهدئي
        
    • اهدا
        
    • تبقى ثابتا
        
    • تبقى هادئاً
        
    • حافظنا على
        
    • رويداًَ
        
    Okay, also... Ich will, dass alle ganz ruhig bleiben wir werden nämlich eine Weile hier sein, okay? Open Subtitles حسناً، والآن، أريد من الجميع الهدوء لأنّنا سنبقى هنا لمدّة مِن الوقت، حسناً؟
    Es wird nichts passieren, wenn Sie ruhig bleiben. Open Subtitles كل شئ سيكون على ما يرام فقط إذا التزمنا الهدوء
    Ich kann nicht ruhig bleiben! Ich werde wahnsinnig. Open Subtitles لا، يجب أن تخبرني شيئاً، أنا لا أستطيع الهدوء أنا مفزوعة هنا
    Er ist von der Intensivstation runter. Du musst jetzt ruhig bleiben. Open Subtitles لقد أخرجوه من العناية المركزة لكن عليك أن تهدأ
    Wir haben jemanden, der übersetzen kann, aber Sie müssen ruhig bleiben. Open Subtitles أجل لدينا شخص هنا يستطيع الترجمة ولكن يجب أن نبقى هادئين
    - Alle ruhig bleiben. - Gehen Sie mir aus dem Weg! Open Subtitles الجميع ابقوا هادئين ابتعد عن طريقي
    Es gibt keinen Weg jeder kann ziehen diese aus und ruhig bleiben ersten Mal aus. Open Subtitles لا مجال ان يستطيع اى شخص تجاوز هذا و البقاء هادىء من اول مرة
    Sie sind nicht in Gefahr, wenn Sie ruhig bleiben und wir Sie sehen können. Open Subtitles أنت في لا خطر إذا تلتزم الهدوء وأين نحن يمكن أن نراك.
    Wir sollten ruhig bleiben. Open Subtitles أنا أسعى لذلك أنا أسعى لذلك فلنحاول أن نحافظ على الهدوء موافق ؟
    Ich bin zu ihm hin und hab gefragt: "Wie kannst du so ruhig bleiben?" Open Subtitles ذهبت إليه و قلت له: " كيف لك أن تكون بهذا الهدوء" ؟
    Ok, jetzt ruhig bleiben, damit er nicht merkt was wir vorhaben. Open Subtitles حسناً, الآن فقط الزم الهدوء, حتى لا يعرف إلى ماذا أنت ترمي
    Ich weiß, dass du das nicht hören willst, aber jetzt müssen wir vor allem ruhig bleiben. Open Subtitles أعلم أنّكَ لا تودّ سماع هذا ولكنّ الآن أوان التزام الهدوء
    Hört zu, ihr beiden. Wir müssen nur ruhig bleiben. Open Subtitles إستمعا أنتما الإثنين كل ما عليكما القيامُ به هو الهدوء
    musst du immer ruhig bleiben und meiner goldenen Regel folgen... Open Subtitles يجب عليك ان تهدأ وتتبع قاعدتي الذهبيه ? ... ?
    Du musst ruhig bleiben oder sie werden dir das Mittel verabreichen. Open Subtitles -اهدأ وحسب عليك أن تهدأ وإلا سيعطونك العلاج
    Aber es ist wichtig, dass wir alle ruhig bleiben. Kann ich unter vier Augen mit Ihnen sprechen, Mr. Ames? Open Subtitles الواقع أننا غير متأكدين، لكنّه من المهمّ أن نبقى هادئين.
    Kommen Sie zum Ausgang. Alles zum Ausgang. ruhig bleiben. Open Subtitles اتجهوا إلى المخرج ابقوا هادئين!
    Über die Feiertage dürfte es ruhig bleiben. Open Subtitles يجب أن يكون القطاع هادىء ليوم عيد الميلاد
    Gut, du musst ruhig bleiben. Open Subtitles حسناً, هذا جيد فأنا أحتاجك أن تهدئي قليلاً
    Wir haben gesehen, was passiert! Ganz ruhig bleiben. Open Subtitles لقد راينا ماذا سيحدث - اهدا -
    Sie müssen ruhig bleiben. Open Subtitles نريد منك أن تبقى ثابتا تساهل معه
    Ramon, Sie müssen ruhig bleiben. Wir tun alles, was Sie uns sagen. Open Subtitles حسناً رومان ، يجب أن تبقى هادئاً ونحن نفذنا ما قلت عليه بالضبط
    Wenn wir alle ruhig bleiben, habe ich bald alles unter Kontrolle und wieder so, wie es sein sollte. Open Subtitles إن حافظنا على هدوئنا جميعاً فستكون الأمور تحت السيطرة و ستعودون لطبيعتكم، مفهوم؟
    Nur zu. Ganz ruhig bleiben. Open Subtitles هيا يا فتي، رويداًَ!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد