| Der Rumpf ist intakt, aber dort ist keine Schwerkraft, und die Warmeeinheiten sind offline. | Open Subtitles | بالتأكيد الهيكل سليم لكن لا يوجد جاذبية كما أن ، الوحدات الحرارية مغلقة |
| Der Rumpf ist unförmig, der Lack matt. Waschen, wachsen, es nützt nichts, es ist leblos... | Open Subtitles | الهيكل ضعيف والدهان باهت، لذا تغسليه وتلّـمعيه، ولكنها مازالت بلا روح |
| "Ein Biss ins Gesicht oder in den Rumpf kann jedoch innerhalb von 20 Minuten den Tod hervorrufen." | Open Subtitles | بينما ، تتسبب العضة فى الرأس أو الجذع فى الموت بعد الشلل بعشرون دقيقة فقط |
| Ich habe festgestellt, dass die Gase der Wolke den Rumpf korrodieren lassen. | Open Subtitles | أن أجزاء من جسم السفينة تآكلة من الغازات في هذه السحابة |
| Ein Zusammenprall mit einem Pottwal hatte ein katastrophales Loch in den Rumpf des Schiffs gerissen. | TED | هاجمهم حوت العنبر و أحدث ثقبًا هائلاً في هيكل السفينة |
| In Wirklichkeit aber ist der Rumpf des Kanus der Schoß des Gefährts. | TED | بينما في الحقيقة .. ان بدن الزورق هو رحم الزورق |
| Wir wollen nur sicherstellen, dass niemand von deiner blöden Besatzung... ..sich besäuft und eine Kugel durch den Rumpf schießt. | Open Subtitles | فقط نتأكد من أن لا يوجد بينكم وغداً يصبح ثملاً ويطلق رصاصة علي الهيكل |
| Wir haben den Steuerbord-Schutzschirm verloren und der Rumpf ist durchbrochen! | Open Subtitles | لقد فقدنا ، صفائح تبريد الميمنة و لقد خرق الهيكل |
| Warmeschwankungen im Rumpf konnten das Metall sich ausweiten und zusammenziehen lassen und so Widerhall erzeugen. | Open Subtitles | أنظر ، هناك تغييرات حرارية فى الهيكل من الممكن ، أن تكون تسببت فى تمدد ، و أنكماش المعدن مسببة بعض الإنعكاسات هذا محتمل |
| Das reicht nicht. Der Rumpf gibt nach. | Open Subtitles | ليست جيده بما فيه الكفايه نحن نخسر إستقرار الهيكل |
| Haltet euch nah am Boot auf, aber nicht direkt am Rumpf, damit die Wellen euch nicht dagegenschmettern. | Open Subtitles | ابقوا قريبين من القارب لكن ابتعدوا عن الهيكل |
| Der Rumpf ist tiefer. Wie sollen meine Männer ihre Ruder setzen? | Open Subtitles | الهيكل عميق أكثر، كيف سيضع رجالي مجاذيفهم؟ |
| Beide Beine abgetrennt, der Rumpf und sein Helm in einer Tasche zusammen mit seinem Kopf. | Open Subtitles | كلا ساقاه مقطوعات من الجذع وخوذته في كيسه مع رأسه بداخلها |
| Jetzt mach mit der Wirbelsäule das gleiche, schwenk den Rumpf um 90 Grad. | Open Subtitles | والآن، إفعلي نفس الشيء مع العمود الفقري، مديرة الجذع بـ90 درجة. |
| Rumpf unter der Brustplatte abgetrennt. | Open Subtitles | الجذع مقطوع تحت الصدر |
| Du untersuchst den Rumpf des Schiffes. Schnell, gründlich und möglichst präzise. | Open Subtitles | خُذ عيّنة من جسم المركبة، كن حذراً، سريعاً و دقيقاً |
| Aus dieser Nähe geht die Kugel durch mich und den Rumpf des Flugzeugs wie eine Lötlampe durch Butter hindurch. | Open Subtitles | لو أطلقتى النار من قريب , ستعبر الطلقة جسدى الى جسم الطائرة كسكين فى زبدة |
| Wir haben nach dem wir den Rumpf verbrannten die Namen der Toten alle rausgestrichen, also sollte der Rest mit den Leuten hier genau übereinstimmen. | Open Subtitles | لقد شطبنا كل أسماء الموتى بعد أن حرقنا جسم الطائرة، فهناك قائمة بأسماء بقيتنا. |
| Sie mussten wissen, dass etwas am Rumpf hing. | Open Subtitles | كان يجب أن تعرف شيئاً ما كان عالق في هيكل المركب. |
| Das ist wie der lange Rumpf eines Kanus für die Geschwindigkeit über Wasser. | TED | مثل بدن الزروق الطويل الذي يساعد على السرعة فوق الماء. |
| Hier ist ein kleinerer mit einem Rumpf, der sich bewegt. | TED | هذا ديناصور أصغر و لديه جذع متحرك |
| Unter deinem Rumpf. Es sieht aus wie... ein Mann. | Open Subtitles | إنه على بطن طائرتك إنه يبدو كـ ... |
| Der Rumpf kann solch einem Druck nicht standhalten. | Open Subtitles | إتّفقنا؟ وهيكل السفينة ليس مُصمماً لتحمّل ذلك الضغط. |
| und am Rumpf und an den Seiten... mit riesigen Leuchtpanelen versehen. | Open Subtitles | ومجهزة بهذه الفوانيس الضخمة وهم ملحقان بالهيكل وعلى الجانبين |
| Väinämöinen hob einen Felsen an, um den Rumpf des Schlachtschiffs zu zerbrechen. | TED | بينما اقتربت سفنهم من بعضها، رفع "فايناموينن"حجراً لتحطيم هيكل سفينتهم |