ويكيبيديا

    "sämtliche" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • جميع
        
    • كل
        
    • كافة
        
    • وأي
        
    • للمبتدئين جميعهم
        
    • لديكِ فكرة الى أى
        
    • كامل السياسات
        
    sämtliche Kontrollräume werden mit einer von uns entwickelten voll automatisierten Technik bestückt. Open Subtitles تقنية آليّة جديدة قمنا بتطويرها سيتمّ إحلالُها في جميع غرف التحكّم
    Alle Handelslizenen von V.M. Holdings und sämtliche damit verbundenen Konten wurden bereits eingefroren. Open Subtitles جميع الرخص التجارية القابضة تم تعليقها. و كل الحسابات تم تجميدها مؤقتاً
    Und haben versucht, sämtliche Glühbirnen in jedem Hotel kaputt zu machen. Open Subtitles نحاول أن نكسر جميع الأضواء في الأروقة في كل فندق.
    Und nun geben Sie erst einmal sämtliche Ausweise und Karten ab. Open Subtitles وفي هذه الأثناء سيتم تسليم كل بطاقات الوصول وأوراق الإعتماد
    Lassen Sie sämtliche Nachrichten aus der Wolfsschanze durch und halten Sie die von Stauffenberg an. Open Subtitles أرسل إلى مختلف الأماكن كل رسالة من وجار الذئب أوقف كل الرسائل من ستافنبرج
    Diese Initiative sieht vor, dass für alle Einfuhren aus den am wenigsten entwickelten Ländern, ausgenommen Waffen, sämtliche Zölle und Kontingente beseitigt werden. UN وتقترح هذه المبادرة إلغاء كافة التعريفات الجمركية والحصص المفروضة على جميع الواردات من البلدان النامية ما عدا الأسلحة.
    Er musste sämtliche landwirtschaftlichen Aktivitäten aufgeben. TED كان عليه أن يتخلى عن جميع الأنشطة الزراعية.
    Obwohl Schwertwale sämtliche Weltmeere bewohnen, wussten wir bis vor Kurzem nur sehr wenig über sie. TED على الرغم من أن الحيتان القاتلة تسكن جميع المحيطات الرئيسية، حتى وقت قريب جداً عرفنا القليل عنهم
    Diese Preisunterschiede gab es für sämtliche Eingriffe in allen Städten, die wir untersuchten. TED هذا التباين في الأسعار ينطبق على جميع العمليات وعلى كل المدن التي قمنا باستطلاعها.
    Wieso waren sämtliche Zeitungen ausgerechnet in dieser Vorstellung? Open Subtitles الذي يؤرقني كيف حدث أن جميع الصحف لمسك ذلك الأداء المعين.
    Euer Volk muss sämtliche Dörfer verlassen. Open Subtitles شعبكم عليه مغادرة جميع القرى زولودين، راباليفكا
    Ihre Aufgabe ist es, sämtliche Brücken auf diesem Gebiet einzunehmen. Open Subtitles و الآن مهمتهم هي السيطرة على جميع الجسور في هذه المناطق الثلاث
    sämtliche Mysterien des Lebens, gelöst auf dem Herren-WC der Miami Dade Rathauses. Open Subtitles أن تُكشف كل أسرار الحياة في حمام مبنى بلدية ميامي ديد؟
    Dein Geist ist eine fliegende Kornnatter, ...die durch sämtliche Möglichkeiten schwebt. Open Subtitles عقلك عباره عن ثعبان الحقلِ الطائر.. يحوم خلال كل الإحتمالآت.
    Wir lösen jedes Rätsel, entdecken sämtliche Arten zusammen, als Mutter und Sohn. Open Subtitles ‫سنكشف عن كل لغز ‫ونبحث عن كل فصيلة معا ‫كأم وابنها
    Bitte sag mir, dass ich falsch liege, aber wie es aussieht, haben sie sämtliche Dokumentation über unser Überwachungsprogramm mit den Deutschen. Open Subtitles أخبريني أني مخطئ لكن يبدو كما لو أنهم حصلوا على كل الملفات حول برنامج المراقبة خاصتنا مع الجانب الألماني
    Du musst sämtliche Anrufe der letzten 24 Stunden auf und von dieser Nummer herausfinden. Open Subtitles يانتو ؟ أريدك أن تتعقب كافة الاتصالات من وإلى هذا الرقم خلال الـ24 ساعة الماضية
    Ich möchte, dass du zurück ins Apartment gehst, mir eine Campus Adresse sowie sämtliche andere Informationen, die du über dieses Kind findest, schickst, okay? Open Subtitles أريدكِ أن تعودين لشقتكِ، وتأتيني بعنوان حرم الجامعة وأي معلومات أخرى تصادفكِ عن هذا الشاب، اتفقنا؟
    sämtliche Tests bezeugen die Wirksamkeit. Keine Tests mehr. Open Subtitles للمبتدئين جميعهم حلو احجيه مبنى اللوكس من 15 إلى ما هو اقل
    Ich bin bereit, sämtliche Mittel anzuwenden. Open Subtitles ليست لديكِ فكرة الى أى مدى سأذهب لأحصل على تعاونكِ
    d) Das Sekretariat soll sämtliche Beschaffungsleitlinien und -verfahren überprüfen (und der Generalversammlung gegebenenfalls Vorschläge zur Änderung der Finanzordnung und der Finanzvorschriften unterbreiten), um insbesondere die rasche und vollständige Verlegung einer Mission innerhalb der vorgeschlagenen Fristen zu erleichtern; UN (د) تستعرض الأمانة العامة كامل السياسات والإجراءات المتعلقة بالشراء (مع تقديم مقترحات إلى الجمعية العامة تتعلق بتعديل النظامين الأساسي والإداري الماليين، حسب الاقتضاء)، وذلك بوجه خاص لتيسير النشر السريع والكامل لأي عملية ضمن الحدود الزمنية المقترحة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد