In der Schublade unter dem Ofen. Kann's kaum erwarten. | Open Subtitles | الدرج الذي أسفل الفرن لا أتوق الإنتظار ، أنتي الأفضل |
- Ich kann's kaum erwarten. | Open Subtitles | أتوق بشدة لرؤيتهم في حفل توزيع الأوسكار ، أجل |
Ich kann's kaum erwarten, meiner Familie zu erzählen, wen ich kennen gelernt hab. | Open Subtitles | لا أطيق الأنتظار لإخبار عائلتى عن من قابلت |
Dads Vierteldollar-Trick. ich kann´s kaum erwarten, ihn nicht zu sehen. | Open Subtitles | يا الهي خدعة أبي بالربع دولار لا أستطيع الانتظار لكي لا أراه |
Kann's kaum erwarten, mit euch zu erschrecken, Brüder. | Open Subtitles | لا أطيق صبرًا حتى أبدأ التخويف معكم يا إخوتي. |
Ich kann's kaum erwarten, was dabei rauskommt. | Open Subtitles | . لا يسعني الإنتظار لأرى ما الذي إخترعته |
Ja, ich kann's kaum erwarten. | Open Subtitles | نعم , نعم .. لا يسعني الانتظار ماذا عنك؟ |
"Ich kann's kaum erwarten." Süß, wie sie das schreibt. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أنتظر رؤيتك يا حبيبتى أليس هذا أجمل شىء قد سمعته؟ |
Ich kann's kaum erwarten, Danny und Amanda kennenzulernen, an unserem Strand spazieren zu gehen und eine weitere Nacht mit dir im blauen Zimmer zu verbringen. | Open Subtitles | لا يمكنني الانتظار حتى أتعرف على دانى و أماندا ونمشى على طول الشاطىء ونقضي ليلة أخرى في الغرفة الزرقاء وأنت بين ذراعى |
Toll. Ich kann's kaum erwarten. | Open Subtitles | -رائع، أمر مستعجل |
Ich kann's kaum erwarten, Babys zu haben. Ich bin deswegen sehr aufgeregt. | Open Subtitles | أتحرّق شوقاً لأرزق بأطفال إنّي جد متحمسة للفكرة |
Ich kann's kaum erwarten, Teds Gesicht zu sehen, wenn er es hört. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع الإنتظار لرؤية وجه العجوز تيد عندما يسمع الأخبار |
Kann's kaum erwarten, wie die Bäder aussehen. | Open Subtitles | رائع ، انا أتوق إلى رؤية الحمامات |
Ja. Ja, ich kann"s kaum erwarten, durch die Menschenmassen zu drängeln und zu schubsen und mir mieses Essen reinzuwürgen. | Open Subtitles | نعم , نعم أتوق لأن أُدفع وأزاحم الحشود |
Ich kann's kaum erwarten. | Open Subtitles | حسناً، أنا أتوق إلى هذا |
Ich kann's kaum erwarten. | Open Subtitles | حسناً، أنا أتوق إلى هذا |
Das ist ja schön. Danke. Ich kann's kaum erwarten, meinen Eltern davon zu erzählen. | Open Subtitles | ـ لا اطيق الأنتظار لكي أخبر رفاقي حيال هذا الأمر ـ أنهم سيفتخروا بك |
Die können sich glücklich schätzen. Ich kann's kaum erwarten. | Open Subtitles | .سيكونون محظوظين لرؤيتكِ .أنا لا يسعني الأنتظار |
Ich kann's kaum erwarten, dass sich einer von euch nicht wie 12 benimmt. | Open Subtitles | لا أستطيع الأنتظار حتى واحد منكم يتعامل و كأنه لم يعد بال 12 عاماً |
Sehr schön. Ich kann's kaum erwarten, einen Namen zu wählen. | Open Subtitles | أجل ، جميل للغاية لا أستطيع الانتظار حتى أختار اسماً |
Ich kann's kaum erwarten, nie wieder mit ihm reden zu müssen. | Open Subtitles | يا إلهي، لا أستطيع الانتظار حتى لنّ أتحدثُ معهُ بعد الأن |
Kann's kaum erwarten. | Open Subtitles | لا أطيق صبرًا. |
Ich kann's kaum erwarten. | Open Subtitles | لا أطيق صبرًا |
- Kann's kaum erwarten, zu Hause zu sein. | Open Subtitles | سأخبرك شيئاً، لا يسعني الإنتظار للوصول إلى الديار. |
Ich kann's kaum erwarten, mit dir allein auf der Insel zu sein. | Open Subtitles | لا يسعني الانتظار لأنفرد فيك على جزيرة |
Ich kann's kaum erwarten, das Gesicht der Hausmeisterin zu sehen. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أنتظر حتى أرى وجه الحاجبة |
Kann's kaum erwarten, deine Schwester zu sehen. Sie ist echt wunderschön, Mann. | Open Subtitles | هل تعلم, لايمكنني الانتظار حتى أرى أختك؟ |
Toll. Ich kann's kaum erwarten. | Open Subtitles | -رائع، أمر مستعجل |
Kann's kaum erwarten, sie zu testen. Ich mag Frauen lieber. Wie die meisten von uns. | Open Subtitles | أتحرّق لتذوُّقها، أستطيب النساء أكثر، أغلبنا كذلك. |
Ich kann's kaum erwarten, dich zu heiraten und Kinder mit dir zu haben. | Open Subtitles | لا أستطيع الإنتظار لأتزوج بك أنجب أطفالاً منك |