5 Minuten bevor unser Hauptzeuge aussagen sollte, einen halben Block von diesem Saal entfernt, wird er von Truckern aus Southie umgebracht? | Open Subtitles | قبل خمس دقائق من شهادة المذكور وعلى بعد شارع من قاعة المحكمة قتل من فرقة عمال تقود شاحنة ؟ |
In einem schäbigen Saal sitzen Zuhörer, ähnlich gekleidet wie Jacek, nach vorn geneigt, lauschend. | Open Subtitles | الجمهور يجلس .في قاعة متداعية ضخمة إنهم متململين عيونهم مثبتة على عزة |
Für den Rest unserer gemeinsamen Zeit hier werde ich versuchen, in einer Sprache zu sprechen, die jedem einzelnen Menschen in diesem Saal vertraut ist. | TED | وفي ما تبقّى لنا من الوقت سوياً، سأحاول أن أتحدث باللغة الوحيدة التي تمثل اللغة الأم لكل شخصٍ موجودٍ في هذه القاعة. |
ein paar Sekunden laufen ließe, würden Sie sich unwohl fühlen; länger als ein paar Minuten, und Sie würden den Saal in Scharen verlassen. | TED | لاكثر من عدة ثوان سوف تشعر بعدم الارتياح وان قمنا بذلك لاكثر من دقائق , فسوف تخرجون من هذه القاعة أسراباً |
Ich und alle Betas in diesem Saal sind stolz, euch als Brüder aufzunehmen. | Open Subtitles | أنا, و كل أعضاء البيتا في هذه الغرفة فخورين بأن ندعوكم أخوتنا |
Der Strom für das Licht in diesem Saal wurde erst vor wenigen Momenten erzeugt. | TED | الكهرباء التي تمد انارة هذا المسرح بالطاقة تم توليدها منذ لحظات. |
Du brauchst ein Kleid, einen geilen DJ, musst einen Saal mieten. | Open Subtitles | تحتاجين اختيار فستان ومنسق أغاني رائع وحجز القاعه |
Weil letzte Woche Sie der Arzt im Saal waren. | Open Subtitles | لأن الأسبوع الماضي، أنت كُنْتَ الطبيبَ في البيتِ. |
Mrs. Riley, befinden sich die jungen Maenner in diesem Saal? | Open Subtitles | سيدة رايلي، هل أولئك الشابين موجودان هنا في قاعة المحكمة؟ |
Für alles wird Geld verpulvert, aber wir kriegen keinen anständigen Saal. | Open Subtitles | كل أموال الضرائب اللعينة في هذه المدينة ولا نستطيع الحصول على قاعة إجتماعات هنا؟ |
Joy und Darnell waren sehr religiös, und da sie es sich nicht leisten konnten, einen Saal zu mieten, heirateten sie im Park. | Open Subtitles | جوي ودارنيل لم يكونوا متدينين ولم يستطيعوا استئجار قاعة احتفالات لذا تزوجوا في الحديقة |
Bevor ihr den Saal des hohen Rates betretet, müsst ihr eure Waffen ablegen. | Open Subtitles | قبل دخول قاعة المجلس يجب أن.. تسلِّم سلاحك |
Du warst heute so gegen 22:45 Uhr im Goldenen Saal. | Open Subtitles | كنت فى قاعة المدينة فى الساعة 22.45 هل هذا صحيح |
Ich war stellvertretender Ankläger. Ich habe den Saal niemals verlassen. | Open Subtitles | أنا المدعي العام الإحتياطي أنا حتى لم أغادر قاعة المحكمة أبداً |
Lasst uns herausfinden, wer gestern Abend Zugang zu diesem Saal hatte. | Open Subtitles | دعونا نعرف من لديه صلاحيّة الوصول لهذا القاعة الليلة الماضية |
Egal, ob wir im Großen Saal, im Salon oder woanders sind, es wird äußerst festlich sein. | Open Subtitles | وسواء كنا في القاعة الكبيرة أو غرفة الجلوس أو أياً كان سيكون ذلك رائعاً جداً |
Und wiederum war der Brocken wahrscheinlich etwa so groß wie dieser Saal, in dem wir uns befinden. | TED | غير أن هذه المرة كانت صخرةً بحجم هذه القاعة التي نجلس فيها الآن تقريباً. |
Als diese Frau hineinkam, fing der ganze Saal an, ihre aufgespritzten Wangen zu kommentieren. | Open Subtitles | عندما دخلت تلك السيدة للمكان بدأت الغرفة بأكملها في التعليق على خدها المحشو |
Aber außer mich tot zu stellen oder den Saal abzufackeln, weiß ich nicht, wie. | Open Subtitles | لكن بدون تزييف موتي أو اشعال النار في المسرح لا أعرف ماذا سيفعل شخص آخر |
Holen Sie Patel. Ich warte hinter dem Saal auf Sie. | Open Subtitles | اعثر على باتل وسوف اقابلكم خلف القاعه |
Wir füllen jeden Saal im Land. | Open Subtitles | نحن سوف نملئ اي صاله في البلد بالحضور |
In diesem Saal befinden sich lauter Frauen, die zu wenig Schlaf bekommen. | TED | هذه الغرفة مليئة بالنساء المحرومات من النوم |
In den paar Sekunden, die ich noch habe, möchte ich kurz über den Saal selbst sprechen, in dem wir wirklich eine Menge machen. | TED | لكن ما أردت فعله هو الاستفادة من الدقيقتين المتبقيتين لي للحديث عن الصالة نفسها, والتي بذلنا لأجلها مجهودات ضخمة. |