Dieser Mann, dieser verrückte Bauer, verwendet weder Pestizide noch Herbizide noch genetisch verändertes Saatgut. | TED | فعلمت ان هذا المزارع المجنون لا يستخدم المبيدات الحشرية ومبيدات الأعشاب ولا حتى البذور المعدلة وراثيا |
Norwegen besitzt den Berg und die Anlage, aber die Deponenten besitzen das Saatgut. | TED | النرويج تمتلك الأرض والمبنى, لكن المودعين يملكون البذور |
Sie haben ihre Tentakel in allem, von Pestiziden bis zu gentechnisch verändertem Saatgut. | Open Subtitles | لديهم مخالب في كل شيء، من حشرات ل بذور المحاصيل المعدلة وراثيا. |
- Das ist Saatgut. Das machen wir nicht, Sie Wahnsinniger. | Open Subtitles | أجل، ولكنه بذور لمحصول العام المقبل، لن أسمح بحدوث ذلك. |
Aus wirtschaftlichen Gründen wollen sie viel Saatgut verkaufen, aber hoffentlich verkaufen die Saatgut, das Bauern kaufen wollen. | TED | وحتماً هناك مصلحة تجارية ببيع الكثير منها لكن نأمل أنهم يبيعون البذار التي يريد المزارعون شراءها |
Man säht das Zeug, und die Leute sind für immer von dem Saatgut abhängig. | TED | أنت تبذر الشيء، والناس ليس لديها خيار لكن أنكون مدمنين على هذه البذار للأبد؟ |
Wir kamen mit italienischem Saatgut in Süd-Sambia an; in dieses umwerfende Tal, was zum Sambesi-Fluss führt. Wir lehrten der einheimischen Bevölkerung den Anbau italienischer Tomaten und Zucchini und... | TED | وهكذا، وصلنا هناك مُحمَّلين ببذور إيطالية إلى جنوب زامبيا، إلى ذلك الوادي الرائع المؤدي إلى نهر زامبيزي، وعلّمنا السكان المحليين كيفية زراعة الطماطم الإيطالية والكوسة وغيرها... |
Wir müssen sie in guten Pflanzensamenbanken aufbewahren, die das Saatgut für Forscher in der Zukunft bereithalten können. | TED | نحن بحاجة لوضعها في أحسن بنوك البذور لتتوفر للباحثين في المستقبل |
Wenn wir Bauern wären, würden wir unser Saatgut essen. | TED | لو كنا كلنا مزارعين، لكنا الآن نأكل البذور التي نزرعها. |
Ich habe noch Saatgut. | Open Subtitles | أخبرني، هل تحب الطماطم؟ عندي بعض البذور الإضافية. |
Damit die Bauern kein keimfähiges Saatgut gewinnen können. | Open Subtitles | لكي لا يكون لدى المزارعين القدرة علي توفير بذورهم البذور التي ستدمر نفسها |
Wir missachten jedes Gesetz, das es uns verbietet, Saatgut zu gewinnen. | Open Subtitles | أن أي قانون الذي يجعل ذلك غير مشروع لحفظ البذور هو قانون لا يستحق أن يتبع. |
Die haben uns mit ihren Verträgen so geknebelt, dass wir nichts anbauen können, ohne jedes Jahr wieder neues Saatgut von denen zu kaufen. | Open Subtitles | حتى لا نستطيع نمـو أي شيء إلا بشــراء البذور منهم سنوياً |
Wenn ein armer Landwirt zu Monsanto gehen muss, um jedes Mal Saatgut zu kaufen, und solch teueres Saatgut, gibt es keine Vorstellung für mich von Bt. | Open Subtitles | إذا مزارع فقير أن يذهب لشراء بذور مونسانتو في كل مرة، وبذور مكلفة جدا، في ذلك الوقت لم يكن لدي أي فكرة على الإطلاق المعدل وراثيا. |
Die Idee der neuen Aussaat stellten wir einer Saatgutfirma vor und überzeugten sie davon, die Versicherungskosten in den Saatpreis einzurechnen. Und in jeden Sack Saatgut steckten wir ein Kärtchen mit einer Nummer, die der Landwirt beim Öffnen des Sackes per SMS weiterschickte, was uns wiederum half den Landwirt zu orten und ihm einen Pixel auf dem Satellitenbild zuzuordnen. | TED | نقلنا فكرة إعادة الزراعة هذه لشركة بذور وأقنعناهم لتسعر تكلفة التأمين على كل جوال بذور، وفي كل جوال، وضعنا كارت يحتوي على رقم وحين يقوم المزارع بفتح الكارت يرسلوا لنا هذا الرقم، وهذا الرقم يساعدنا بالفعل لتحديد مكان المزارع وتخصيص بكسل لهم بالقمر الصناعي |
Ich verkaufe das Saatgut hier. | Open Subtitles | انا من أبيع بذور الزراعة هنا. |
Keiner nutzt mehr natürliches Saatgut. Sieh dich um! | Open Subtitles | لم يعد أحد يقوم باستخدام البذار الطبيعية |
Farmer bewahrten früher einen Teil der Ernte als Saatgut auf. | Open Subtitles | المزارعون يقومون بحفظ وتنظيف البذار الطبيعية بعد كل عملية حصاد |
Dafür musstest du das Saatgut weiterverkaufen. | Open Subtitles | وإعادة بيع البذار المطورة جينياً كان خيارك الوحيد |
Über fünf Millionen Baumwollbauern in Indien haben sich für gentechnisch veränderte Baumwolle entschieden, weil sie höhere Nettoeinnahmen erzielen. Ja, das Saatgut ist teurer, aber die höheren Erträge wiegen die Mehrkosten auf. | News-Commentary | وأخيرا، كثيراً ما يُقال إن المحاصيل المهندسة وراثيا تعني ببساطة بذوراً أكثر تكلفة وعوائد أقل بالنسبة للمزارعين. ولكن المزارعين من حقهم أن يختاروا. فقد تحول أكثر من خمسة ملايين من مزارعي القطن في الهند إلى زراعة القطن المعدل وراثيا، لأنه يعود عليهم بدخل صاف أعلى. صحيح أن البذور أكثر تكلفة، ولكن ارتفاع الإنتاجية يعوض عن التكلفة الإضافية. |