- Oder hassen Sie einfach andere Frauen? - Sachte, Daniel. | Open Subtitles | أو لأنك فقط تكرهين النساء الأخريات تحدث برفق , دانيال |
Sachte, Sachte, ruh dich aus. | Open Subtitles | بهدوء ، بهدوء إهدأي فحسب ، سوف أقوم بتخفيف آلامك |
Sachte, Kleiner. Du hast schon einen Liter intus. | Open Subtitles | رويدك يا غلام أأنت أحمق أم ماذا؟ |
Ganz Sachte, mein Freund. Alles wird jetzt wieder gut. | Open Subtitles | تمهل يا صديقي، كل شيء سيكون على ما يرام الآن. |
Sachte, zäher Bursche. Der Typ hat 15Kg mehr als du. | Open Subtitles | على رسلك أيّها القويّ ذلك الرجل يفوقك بثلاثين رطلاً |
- Komm mir nicht in die Quere. - Sachte. | Open Subtitles | لا تعبث معي أيها السافل على مهلك , يا رجل |
Wenn Ihr so Sachte zieht, wie Ihr Euer Haar kämmt,... dann könntet ihr das. | Open Subtitles | . إسحبى بلطف مثل لو كأنكى تمشطى شعرك . أنتى يمكنك هذا |
Sachte, Sachte, Sachte, Sachte! Sie ist Staatsangehörige der USA. | Open Subtitles | بروية , بروية عليها . انها مواطنة أمريكية |
Türklinken sind dazu da, dass man die Tür Sachte... | Open Subtitles | أتعلمين بعض الناس فقط يمسكون بالباب ويغلقونه برفق خلفهم |
Vorsicht mit dem Nacken. Er ist verletzt. Sachte. | Open Subtitles | إنتبه لعنقه ، لقد تأذى بقوة برفق |
Sachte, großer Junge. Willkommen zurück im Land des Bewußtseins. | Open Subtitles | برفق ,مرحبا بعودتك الى ارض الواقع. |
Erst, wenn die weggefeilt sind, bearbeitest du die Stelle Sachte mit einem Körner, ohne den Rahmen zu beschädigen. | Open Subtitles | طالما تتلوث الارقام ابدأ بخرم المساحة بثقب بهدوء, انت لاتريد أن تحطم الهيكل |
Tun Sie, was er sagt. Hoch mit den Händen. Und zwar schön Sachte. | Open Subtitles | عليكِ فعل ما قاله يا آنسة، ارفعي يدك بهدوء وروية |
Jetzt unterstütze ich Stewarts Position Sachte, aus dem Blickwinkel des Risikomanagements. Ich stimme mit ihm überein, dass das Risiko der Überhitzung des Planeten, das Risiko eines Atomunfalls überwiegt, der mit Sicherheit möglich ist und ein sehr reales Problem darstellt. | TED | والآن أدعم موقع ستيوارت، بهدوء من وجهة نظر إدارة المخاطر، متفقاً على أن مخاطر إرتفاع درجة حرارة الكوكب تفوق وزن مخاطر الحوادث النووية، التي هي بالتأكيد ممكنة ومشكلة جدية للغاية. |
Sachte, Vogelscheuche! Sie muss Masse aufbauen! | Open Subtitles | رويدك أيّها الفزّاع، إنّها يتعيّن أن تكتسب عضلات! |
Sachte in der Kampfzone da unten. | Open Subtitles | رويدك على المنطقة المحظورة هنا |
Sachte, Sachte, nicht mit Gewalt. | Open Subtitles | على مهلك تمهل رويداً، لقد سبقتني. |
Sachte! Zeig ihm etwas Respekt! | Open Subtitles | تمهل هناك أظهر له بعض الاحترام |
Sachte, Freundchen. Ich brauche diesen Ring. | Open Subtitles | على رسلك يا صاح مازلت اريد الخاتم |
Okay, Sachte auf drei, Leute. | Open Subtitles | حسناً ، حرّكوا بلطف عندما أعد إلى الثلاثة. |
Sachte, Sachte, du beißt in meine Lippe. | Open Subtitles | بروية, بروية, أنتِ تعضين شفتاي |
Ganz Sachte. Nichts vergießen! | Open Subtitles | بنعومة و علي مهل الآن لاتسكب شيئا |
Sachte, Hogan. Hier gibt es keine Yaqui-Pfeile, nur eine Schwester. | Open Subtitles | هون عليك ، فلا يوجد هنا سهام هندية بل الراهبة فقط |
- Wir machen das ganz Sachte. | Open Subtitles | -حسناً , سنقوم بهذا برويّة و سهولة -موافقة |
Sachte, Mann. | Open Subtitles | تمهّل. تهمّل يارجل. |
Sachte, Liebes, die Jury sieht zu. | Open Subtitles | رويدكِ يا عزيزتي ، هيئة المُحلفين يراقبون. |
- Immer Sachte, ihr verrückten Kinder. | Open Subtitles | على رسلكم ، أيها الأولاد المجـانين لازلتُ لاأستطيع التصديق أنكما مخطوبين |
Sachte, Sachte! | Open Subtitles | على رسلكِ على رسلكِ على رسلكِ على رسلكِ |