Entscheiden die Sachverständigen der UNMOVIC, bei Bedarf nach Konsultationen mit der IAEO, dass der Vertrag einen der in Ziffer 24 der Resolution 687 (1991) aufgeführten Artikel enthält, so wird der Antrag als hinfällig betrachtet und an die Vertretung oder Organisation zurückgeleitet, die ihn eingereicht hat. | UN | 5 - إذا انتهى خبراء لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش (أونموفيك)، بالتشاور، حسب الاقتضاء، مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، إلى أن العقد يتضمن صنفا من الأصناف المشار إليها في الفقرة 24 من القرار 687 (1991)، يعتبر الطلب قد سقط ويعاد إلى البعثة أو الوكالة التي قدمته. |
Entscheiden die Sachverständigen der UNMOVIC, bei Bedarf nach Konsultationen mit der IAEO, dass der Vertrag keinen in Ziffer 2 genannten Artikel enthält, so unterrichtet das OIP schriftlich umgehend die Regierung Iraks und den Ausfuhrstaat. | UN | 7 - إذا تحقق خبراء لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش (أونموفيك) بالتشاور، حسب الاقتضاء، مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أن العقد لا يتضمن أي صنف من الأصناف المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه، يبادر مكتب برنامج العراق على الفور إلى إبلاغ حكومة العراق والدولة المصدرة بذلك كتابة. |
Entscheiden die Sachverständigen der UNMOVIC, bei Bedarf nach Konsultationen mit der IAEO, dass der Vertrag einen der auf der Liste zu prüfender Güter verzeichneten Artikel enthält, so übermitteln sie dem Ausschuss detaillierte Angaben über die auf der Liste verzeichneten Artikel, einschließlich der technischen Spezifikationen der Artikel und des entsprechenden Vertrags. | UN | 6 - إذا تحقق خبراء لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش (أونموفيك) بالتشاور، حسب الاقتضاء، مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أن العقد يتضمن أي صنف من الأصناف المشار إليها في قائمة مراجعة السلع، تحيل الجهتان إلى اللجنة التفاصيل الكاملة البنود المدرجة في قائمة مراجعة السلع، بما في ذلك المواصفات الفنية للأصناف والعقد ذو الصلة. |
sowie eingedenk dessen, dass die Abhaltung eines Pazifischen Regionalseminars in Madang (Papua-Neuguinea) vom 18. bis 20. Mai 2004 es dem Sonderausschuss ermöglichte, die Auffassungen der Vertreter der Hoheitsgebiete und der Mitgliedstaaten sowie der Organisationen und Sachverständigen der Region zu hören, mit dem Ziel, die politischen, wirtschaftlichen und sozialen Gegebenheiten in den Hoheitsgebieten zu überprüfen, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن عقد حلقة دراسية إقليمية لمنطقة المحيط الهادئ في مادانـغ، بابوا غينيا الجديدة، في الفتـرة من 18 إلى 20 أيار/مايو 2004، قد سمح للجنة الخاصة بالاستماع إلى آراء ممثلي الأقاليم والدول الأعضاء، فضلا عن آراء المنظمات والخبراء في المنطقة، بهدف استعراض الأحوال السياسية والاقتصادية والاجتماعية في الأقاليم، |
sowie eingedenk dessen, dass die Abhaltung eines karibischen Regionalseminars in Canouan (St. Vincent und die Grenadinen) vom 17. bis 19. Mai 2005 es dem Sonderausschuss ermöglichte, die Auffassungen der Vertreter der Hoheitsgebiete und der Mitgliedstaaten sowie der Organisationen und Sachverständigen der Region zu hören, mit dem Ziel, die politischen, wirtschaftlichen und sozialen Gegebenheiten in den Hoheitsgebieten zu überprüfen, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن عقد حلقة دراسية إقليمية لمنطقة البحر الكاريبي في كانوان، سانت فنسنت وجزر غرينادين، في الفتـرة من 17 إلى 19 أيار/مايو 2005، قد أتاح للجنة الخاصة الاستماع إلى آراء ممثلي الأقاليم والدول الأعضاء، فضلا عن آراء المنظمات والخبراء في المنطقة()، بهدف استعراض الأحوال السياسية والاقتصادية والاجتماعية في الأقاليم، |