Vielleicht sage ich ihnen die Wahrheit, dass Sie mich auf sie gehetzt haben. | Open Subtitles | ربما سأخبرهم الحقيقة فقط، أنك أثرت فضولي نحوهم |
- Tut mir leid, Gemma. Wenn du jetzt mit mir mitkommst, sage ich ihnen, dass du dich gestellt hättest. | Open Subtitles | أنت قادمة معي الآن سأخبرهم أنك سلمت نفسك |
Also sage ich ihnen eins, ich werde Ihren Freund nicht rauswerfen. | Open Subtitles | لذا دعني أخبرك بالأمر .. ..أنا لن أقوم بطرد صديقك |
Und deshalb sage ich ihnen, wer's war, und spar uns viel Zeit, wenn Sie wollen. | Open Subtitles | إذاً , سأوفر على كلانا الوقت و أخبركَ من قام بهذا , إن أردتَ ذلك |
Keine Ahnung, in welche Kategorie wir fallen, aber eines sage ich ihnen, wir sind keine Gott verdammten Potheads! | Open Subtitles | لا أعلم في أي فئة نقع لكني سأقول لك نحن ليس حشاشين |
Davon gibt es eine Historie in der Wissenschaft, aber zuvor sage ich ihnen was es ist. Ich werde Ihnen ein wenig über die Geschichte davon in der Wissenschaft erzählen. | TED | هناك تاريخ لهذا في العلم و قبل أن أخبركم ما هو. سأحدثكم قليلاً عن تاريخه في العلم |
Um rassistische Stereotypen wie "Schwarze schwimmen nicht gerne." zu widerlegen, sage ich ihnen, wie sehr ich das Schwimmen liebe. | TED | بروح فضح الأفكار المسبقة العرقية، مثلًا أن السود لا يحبون السباحة، سأخبركم مدى حبي للسباحة. |
Da ich gesehen habe, wie gut Sie Befehle befolgen, sage ich ihnen, was Sie jetzt tun. | Open Subtitles | لأنني رأيت أنك جيد جدا ً في إطاعة الأوامر سأخبرك ما الذي عليك فعله |
Wenn die Bullen kommen, sage ich ihnen einfach alles, was sie hören wollen. | Open Subtitles | عندما ستأتي الشرطة إلى هنا سأخبرهم بكل ما يريدون سماعه |
Vielleicht sage ich ihnen, dass du das Auge nicht hast. | Open Subtitles | ربما , ربما سأخبرهم بأنك لاتملك العين |
Na gut, dann sage ich ihnen, sie sollen zurücksegeln. | Open Subtitles | حسنا سأعود سأخبرهم للعودة |
Mit hoher Präzision sage ich ihnen, habe ich meinen Auftrag ausgeführt. | Open Subtitles | عارفاً بأن المهمة أنجزت و دعني أخبرك, بدقة عالية أترى, اتبعت أوامري |
- Klingt ziemlich erschreckend. - Schockierend, sage ich ihnen. | Open Subtitles | يبدو مزعجاً بعض الشئ- صادم, دعني أخبرك ذلك- |
Nicht weit, das sage ich ihnen. | Open Subtitles | لن يفيدكَ بشيء، دعني أخبرك. |
Also, nein, gegen Deputy Grimly hege ich keinen Groll, dennoch hatte ich Glück, dass ich meine Nitroglyzerin Pillen dabei hatte, das sage ich ihnen, uff. | Open Subtitles | انا لا أحمل إي ضغينة ضد النائب ومع هذا انا محظوظ لأني أحضرت معي حبوبي نيتروغليسرين أخبركَ |
Dann sage ich ihnen nicht, was ich über diesen Jungen weiß. | Open Subtitles | إذَا لن أخبركَ بما أعرف عن هذا الصبي |
Ihre Handlungen weisen auf das Gegenteil hin, also sage ich ihnen, was Sie auf den Tod wissen möchten. | Open Subtitles | تحركاتك تدل على قلة حكمه سأقول لك الآن لماذا أنت على وشك الموت |
Also sage ich ihnen, was wir Ihnen nicht... anbieten können. | Open Subtitles | لذلك أنا سأقول لك بالضبط ما نحن لا يمكن أن نقدمه لك |
Vielleicht denken Sie jetzt, dass ich ein wenig streng mit ihr war, deshalb sage ich ihnen, dass ich hier aus eigener Erfahrung spreche. | TED | ربما تعتقدون أنني قسوت عليها لذلك يجب أن أخبركم أنني كنت أتحدث عن تجربتي الخاصة |
Naja, wir wissen dass es lausige Vehikel sind, um Menschen glücklich zu machen, das sage ich ihnen Gratis. | Open Subtitles | حسنا ، نعرف أنه سيء أن تجعل المواكـــب الناس سعداء سأخبركم بهــذا مجانــــــا |
Da ich gesehen habe, wie gut Sie Befehle befolgen, sage ich ihnen, was Sie jetzt tun. | Open Subtitles | لأنني رأيت أنك جيد جدا ً في إطاعة الأوامر سأخبرك ما الذي عليك فعله |
Sie haben sich den abgelegensten Ort in Bolivien ausgesucht, das sage ich ihnen. | Open Subtitles | لا يوجد لكم إختيار أفضل من هنا لا يوجد لكم إختيار أفضل من هنا فى كل بوليفيا |
Sind Sie zuerst fertig, sage ich ihnen, was ich weiß. | Open Subtitles | إذا تَنهي أولاً، أنا سَأُخبرُك الذي أَعْرفُ. |