Ich fragte, weshalb er 1 Million vom Stiftungskonto abgehoben habe... und er berichtete von der Entführung, aber ich sage Ihnen, das ist absurd. | Open Subtitles | سألت والدي عن عمليـّة سحب مليون دولار من حساب المؤسـسة فأخبرني عن عمليـّة الإختطاف هذه ولكنـّي أخبرك بأنّ هذا غير معقول |
Aber ich sage Ihnen hier und jetzt, Sie werden diese Garnison niemals nehmen. | Open Subtitles | و لكني أخبرك الآن بأنك لن تستطيع أن تُسيطر على الموقع العسكري |
Schauen Sie, Mann, ich sage Ihnen, Donna Monaghan ist meine Mutter. | Open Subtitles | انظر يا رجل , أنا أخبرك , دونا موناهان والدتي |
Ich sage Ihnen, dass weit schlim- mere Dinge auf dieser Welt existieren als der Tod. | Open Subtitles | ..هل ستصدقيني عندما اخبرك ان هذه اسوا الاشياء بعدا عن الموت في هذا العالم |
Ich sage Ihnen, was medizinisch an dem Fall nicht stimmt, Poirot. | Open Subtitles | سأخبرك ما الخطأ فى النواحى الطبية لهذه الحالة يا بوارو. |
Er sage Ihnen, Sie sollen verschwinden, und jetzt erfinden Sie diesen Scheiß. | Open Subtitles | أخبركِ أن تغربي عن وجه. والآن تقومي بأختلاق كل هذا الجنون. |
Ich sage Ihnen, wie es war. Sonst schreiben Sie Unsinn! | Open Subtitles | أنا سوف أخبرك بما حدث فعلا لأنك فقط تكتب أى شئ |
- Ich sage Ihnen nur, was ich gehört habe. - Was heißt "mehr oder weniger"? | Open Subtitles | ـ إنني أخبرك بما سمعته ـ ما الذي تعنيه بتقريباً بحق الجحيم؟ |
Großartig. Das ist wundervoll. Ich sage Ihnen was, Liebste. | Open Subtitles | رائع ، هذا رائع ، دعيني أخبرك بشيئ عزيزتي لقد كنت مصدوما |
Ich sage Ihnen jetzt, was ich an New York bewundere. | Open Subtitles | هل لى بأن أخبرك بأكثر الأشياء التى تُثير إنتباهى فى نيويورك؟ |
Halten Sie das Geld bereit. Ich sage Ihnen morgen, wann und wo. | Open Subtitles | جهزها غدا فى مثل هذا الموعد و سوف أخبرك متى و أين |
Ich sage Ihnen das nur ungern,... ..aber das stammt mit Sicherheit von einem Rechtshänder. | Open Subtitles | أنا أكره أن أخبرك و أنا غير معروف عنى الخطأ و لكن هذه الملاحظة كتبت غالبا بواسطة شخص يكتب بيده اليمنى |
Er ist kurz weg, aber ich sage Ihnen, das ist es! | Open Subtitles | لقد غادرني تواً وانا اخبرك ان هذا شيء حقيقي |
Und ich sage Ihnen, es kostete mich alle Kraft, ihn während des Fotos festzuhalten. | Open Subtitles | ولكن دعني اخبرك, لقد استلزم الامر مني كل ذرة قوة املكها لأ إمسكها عاليا بينما يصورني بها تلك الصورة. |
Aber ich sage Ihnen, was einfach ist: CO2 Emissionen direkt zu vermeiden. | TED | لكن سأخبرك ما هو السهل: أن نبدأ بتجنب انبعاثات ثاني أكسيج الكربون، ولكننا لا نقوم بذلك. |
Ich sage Ihnen: Intimität ist nichts für mich. Vielen Dank! | Open Subtitles | أنا سأخبرك أنا لا أرغب في هذا ، شكرا جزيلاً لك |
Ich sage Ihnen etwas. Nicht bewegen, man nennt das flüstern. | Open Subtitles | دعيني أخبركِ شيئا، لا تتحركِ هذا يُسمى همساً |
Ich sage Ihnen, dass mein eifersüchtiger Ehemann drei bis fünf Jahre wegen Mordes absitzt, aber schon bald in den Schoß der Gesellschaft zurückkehren wird. | Open Subtitles | عادةً ما أخبرهم بأن زوجي غيور وقاتل، يقضي فترة 5 سنوات بتهمة قتل بدون عمد، ولكن متوقع عودته إلى المجتمع عما قريب |
Aber ich sage Ihnen, der Ranger, der ihn sah, ist zuverlässig und nüchtern. | Open Subtitles | لكن اقول لك , الجندي الذي وضع عيناه عليه هادئ و واقعي |
Ich sage Ihnen, Officer, in dem Haus ist eine Leiche vergraben. | Open Subtitles | أؤكد لك أيها الشرطي ثمة جثة مدفونة في ذلك المنزل |
Ich sage Ihnen was. Mein Sachbearbeiter leidet an Flügelneid. - Ist nicht wahr. | Open Subtitles | إذن دعيني أقول لكِ شيئاً المسؤول عليّ هنا حقوق |
Ich sage Ihnen, was Sie tun. Dann steigt der Preis wieder. | Open Subtitles | سأخبرهم بما تقومين به، وسنعيد كلّ شئ إلى حاله .. |
Trotzdem stehe ich hier und sage Ihnen, dass wir den Ozean als allerletztes reinigen sollten. | TED | وما زلت أقف أمامكم، أخبركم أن آخر ما نرغب في فعله هو تنظيف المحيط. |
Ich sage Ihnen, das Reisen wird von Tag zu Tag schwieriger. | Open Subtitles | أقول لكم : السفر يصبح أكثر صعوبه , كل يوم |
Ich sage Ihnen das weil Sie erinnern mich ein wenig an mich selbst. | Open Subtitles | إنّي أُخبركَ بهذا لأنّكَ تذكّرني بنفسي قليلًا |
Ich sage Ihnen jetzt alles, was ich über das Opfer weiß. Ich sage Ihnen jetzt alles, was ich über das Opfer weiß. | Open Subtitles | أنا سَأُخبرُك الذي أنا أَعْرفُ حول الضحيّةِ. |
Ich weiß es wirklich nicht. Aber ich sage Ihnen Folgendes. | Open Subtitles | بالتأكيد لا اعلم لماذا, ولكن سأقول لك هذا. |
Sage es den anderen. Suche sie und sage Ihnen, sie sollen nicht zweifeln. | Open Subtitles | اخبرهم الاخرون اوجدهم واخبرهم ان لايشكوا |