Ich sage nur, dass wenn es kein Zufall war, dann vielleicht... | Open Subtitles | أأش أنا فقط أقول أذا لم تكن صدفه عندها ربما |
Nein, nein, nein. Ich sage nur, dass es keinen anderen gibt. | Open Subtitles | لا لا، أنا فقط أقول أنه ليس هناك شخص آخر |
Ich sage nur, das es möglich ist, dass das mit ihm passiert ist. | Open Subtitles | أنا أقول فقط أنه احتمال من الممكن ان يكون قد حدث له. |
Ich sage nur, unterstützen wir den Mann so, wie er uns immer unterstützt hat. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن نمنح الرجل نفس الدّعم الذي لطالما وفّره لنا |
Ich sage nur, Sie können mit mir reden. | Open Subtitles | انا فقط اقول لك انه يمكنك ان تتحدثي الي وقتما تريدين |
Schau, ich... ich sage nur, wenn Sie Zeit für Halloweenkostüme haben, dann hast du wahrscheinlich Zeit meinen Vater die Basispflege zu bieten. | Open Subtitles | , أنظري , أنا أقول فحسب , لو ان لديكِ الوقت لملابس عيد القديسين فلابد ان لديكِ الوقت للاعتناء بأبي |
Ich sage nur, falls man dazu gezwungen würde, wäre es nicht das Schlechteste. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أنهم إذا اضطروا للقضاء عليها، فذلك ليس أسوء شيء. |
Ich sage nur, wir können sie nicht so lassen. | Open Subtitles | فقط أقول أننا لا يُمْكِنُنَا تَرْكُهَا هنا في هذه الحالة |
Ich sage nur, wir leben nicht alle in der gleichen Welt wie du. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أننا لسنا جميعاً نعيشُ في نفسِ العالَم الذي تعيشُ فيه |
Ich sage nur, du redest nicht mehr mit dem FBI, bis wir zusammenarbeiten. | Open Subtitles | لم الانفصام المفاجئ أنا فقط أقول لا مزيد من الحديث مع الفيدراليين لحين أن ننتهي من بعض الأوراق |
Ich sage nur, vielleicht könnten wir etwas warten. | Open Subtitles | أنا فقط أقول ربما يمكن أن ننتظر بعض الوقت. |
Ich sage nur das Amby und ich zusammen ziehen sollten. | Open Subtitles | أنا فقط أقول بأنّ أمبي وأنا يجب أن نعيش سوية، تعرفى |
Ich sage nur, wir sollen es auch nicht überbewerten. | TED | إنني أقول فقط لا ينبغي علينا المبالغة في استخدامه كذلك. |
- Ich sage nur: | Open Subtitles | أنا أقول فقط إن كنت تريد أن ترحل فارحل 714 01: |
Ich sage nur, dass es ein sehr schwieriges Gewerbe ist und... wäre ich Ihr Buchhalter, müsste ich Ihnen wirklich abraten. | Open Subtitles | لا , انا أقول فقط انة عمل صعب جداً و لو كنت محاسبك لكنت نصحتك بشدة ضدة كمحاسب |
Ich sage nur, dass jedes Mal, wenn ich denke, die Scheiße kann nicht noch beschissener werden, wird die Scheiße noch viel beschissener. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أنه في كل مرة أعتقد فيها أن الأمور لا يمكن أن تسوء فإنها تسوء أكثر بكثير |
Ich sage nur, dass Samstagabend eine Prügelei stattfinden wird. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أنه سيحدث شجار في المخيم ، ليلة السبت |
Ich sage nur, du solltest wiederkommen, wenn es etwas ruhiger geworden ist. | Open Subtitles | فقط اقول انك يجب ان تعودى فى وقت أقل توترا |
Ich sage nur, dass er sich wahrscheinlich sehr wohl fühlte, als er erschossen wurde. | Open Subtitles | أقول فحسب ، ربما كانت مريحة جداً عندما تمّ إطلاق النار عليه وقتله |
Ich sage nur, loszulassen ist nie leicht, egal, was für eine Beziehung man hat. | Open Subtitles | اقول فقط ان الرحيل لم يكن ابدا سهل ايا من كانت العلاقة معه |
Ich sage nur, dass du ein völlig natürlicher Tänzer bist. | Open Subtitles | أنا أقول وحسب أنّكَ راقص بالفطرة |
Ich sage nicht, dass wir das tun. Ich sage nur, lass uns nachdenken. | Open Subtitles | انا لا اقول انه يجب ان نفعل ذلك انا اقول فحسب, فلنفكر |
Ich sage nur, wenn du es bis heute Abend nicht zu ihm schaffst... müssen wir immer noch abhauen. | Open Subtitles | ما أقصده هو إن لم يمكنك إخراجه الليلة لازال علينا الرحيل أنت تعرف هذا، صحيح؟ |
Ich sage nur, ich würde gerne eine Kernspintomographie bei ihm machen nur um sicher zu sein. | Open Subtitles | ما اقوله هو أني أريده أن يخضع لصورة مغناطيسية للتأكد فحسب |
Ich sage nur, du triffst die Brüder, zwei von ihnen und auf der anderen Seite du. | Open Subtitles | أردت فقط القول بأن تركض وراء هؤلاء الأخوة اثنان منهم واحد لك |
Ich sage nur, falls Sie versuchen, ihr Urteil aufzuheben... fliegen Kugeln, Michael. | Open Subtitles | إنما أقول بإنك إن كنت ستحاول إبطال محكوميتها |
Nein, nein, nein. Ich sage nur, dass jeder denkt, dass dieses Poem verdeutlicht, aus der Menge auszuscheren und sein eigenes Ding zu machen. | Open Subtitles | لا, لا,لا أنا فقد أقول أن ما يفكر به ألجميع هو معنى ألقصيدة |
Ich erspare Ihnen die leidvollen Details seines Lebens und sage nur, dass er dank mir zu einem der prominentesten Anwälte | Open Subtitles | الآن ، سأعفيكم من التفاصيل المملة عن حياته و فقط سأقول هذا بفضلي ، لقد أصبح واحد من من أفضل المحاميين |