ويكيبيديا

    "sagen mir" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تخبرني
        
    • تقول لي
        
    • يخبرني
        
    • أخبروني
        
    • تخبريني
        
    • ستخبرني
        
    • تُخبرني
        
    • يقول لي
        
    • تخبرنى
        
    • تخبرينني
        
    • يقولون لي
        
    • أنا لستُ ماهرةً
        
    • يخبرانني
        
    • يُخبرونَني
        
    • تقول لى
        
    Mein Quellen sagen mir, dass die Russen sogar eine früher planen. Open Subtitles مصادري تخبرني بان الروس يخططون لاطلاق واحد في وقت سابق
    Und ich sehe Ihre Gesichter, denn Ihre Gesichter sagen mir etwas. TED انا اراقب وجوهكم لان وجوهكم تخبرني شيئاً ما
    Whoa. Sie sagen mir also, dass ich Müll wäre? Open Subtitles قف ، تقول لي أنني مجرد مخلفات الجانب السيء من المخفوق ؟
    Pater. Diese Ärzte sagen mir, ich kann nichts für sie tun. Open Subtitles يخبرني هؤلاء الأطباء أنني لا يمكنني فعل أي شيء لها
    Meine Gewährsmänner sagen mir, dass ich dich mehr fürchten muss als die Kommandeure von Leopold von Habsburg. Open Subtitles عيوني أخبروني انني يجب ان أخشاك أكثر من الجنرالات والعسكريين
    Sehen Sie sich den Typen in 302 und sagen mir, ob er wirklich krank ist oder bloß spinnt? Open Subtitles أتريدين أن تلفي نظرةً ..على الرجل في الغرفة 302 و تخبريني أهو مريضٌ حقاً أم مجرد مجنون؟
    Verstehe, es geht um Geld. Es ärgert Sie. - Sie sagen mir, er braucht den Job nicht. Open Subtitles حسناً، إنها النقود تكرهها لكنك ستخبرني أنه لا يحتاج للعمل
    Außer Sie sagen mir, dass es Ihnen an Souveränität fehlt, aber das ist ein ganz anderes Problem. TED الا اذا كنت تخبرني انك ليس لديك سيادة، وهذه مشكلة أخرى.
    Und die Namen der Leute, die er benutzt, sagen mir auch nichts. Open Subtitles وأسماء الناسِ الذين يستخدمهم لا تخبرني بأي شئ
    Ich hab alles geopfert, und Sie sagen mir, der Beitrag wird nicht gesendet? Open Subtitles إذاعة اللقاء والشهادة ولماذا فعلت ما فعلته هل تخبرني أنها لن ترى النور؟
    Sie sagen mir also, Sie beamen sich am 27. Juli nach K-PAX zurück? Open Subtitles أنت تخبرني انك ستعود ضوئيا إلى كى-باكس في السابع والعشرين من يوليو؟
    Sie sagen mir also, dass diese Dinge nicht existieren? Open Subtitles لذا فأنت تخبرني ان هذه الأشياء غير متواجده؟
    Sie sagen mir, ich wäre der übriggebliebene Müll? Open Subtitles أنت تقول لي أنني عبارة عن مخلفات متبقية ؟
    Sie sagen mir, Sie essen können fast einen ganzen Truthahn in einer Sitzung? Open Subtitles أنت تقول لي يمكنك أن تأكل ما يقرب من تركيا بأكملها في جلسة واحدة؟
    Meine Ingenieure sagen mir, dass das Problem vermutlich... an der Stromquelle liegt. Open Subtitles يخبرني المهندسون أنّ المشكلة بمصدر الطاقة.
    Die Wachen sagen mir, deine Tochter sei eine aufblühende Rose. Open Subtitles لتعلم أن الحرس أخبروني أن إبنتك قد أينع زهرها
    Ich meine, es hört sich so an, als das sie mir sagen... sie sagen mir nicht gerade, das ich... das ich sterben werden? Open Subtitles .أقصد,كأنكِتخبريني. أنكِ تخبريني أني سأموت؟
    Ich vermute, Sie sagen mir gleich den wahren Grund, warum Sie hier sind. Open Subtitles اعتقد انك ستخبرني بالسبب الحقيقي بتواجدك هنا
    Meine Quellen sagen mir, dass er massive Schönheitsoperationen hatte. Open Subtitles مصادري تُخبرني أنه يحظى بعملية تجميل على نطاق واسع
    Alle sagen mir, ich bin dies, oder ich bin das, oder ich sollte dies oder ich sollte das sein... Open Subtitles الجميع يقول لي دائما انا هذا أو انا هذاك يجب ان اكون هذا او يجب ان اكون هذاك
    22 Jahre Berufserfahrung sagen mir, ich bin auf genau dem richtigen Dampfer. Open Subtitles ولكن خبرتى التى تبلغ 22 سنة تخبرنى اننى كسرت الغصن الصحيح
    Sie sagen mir, meine Exfrau sei tot... obwohl Sie wie sie aussehen, von der Frisur abgesehen, die nett ist. Open Subtitles أنتِ تخبرينني بأن زوجتي السابقة ميتة بالرغم من أنكِ تشبهينها فيما عدا الشعر وهو لطيف ، بالمناسبة
    Das Nächste was ich weiß, die sagen mir die Anklagepunkte wurden fallengelassen. Open Subtitles بعدها بقليل أجدهم يقولون لي أن التهم قد أسقطت.
    Gefühle sagen mir wenig. Open Subtitles أنا لستُ ماهرةً بالحدس.
    Ihre schweren Augenlider und Ihre vorzeitig alternde Haut sagen mir, dass Sie unter akutem Schlafmangel leiden. Open Subtitles أما أجفانك الثقيلة وجلدك الذي يشيخ قبل أوانه يخبرانني أن عليكَ ديناً ثقيلاً من النوم
    Sie sagen mir, dass der Strom hier drinnen gespeichert wird... irgendwo. Open Subtitles يُخبرونَني بان الكهرباءَ مَخْزُونُة هنا... فيمكانما.
    Sie sagen mir, dass Sie der Profi sind und ich der Amateur. Open Subtitles أنت تقول لى أنك أنت المحترف و أنا الشخص الذى تعوزه الخبره و المهاره

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد