- Ich bin mir... - "Es ist Bockmist." Sagen Sie es. | Open Subtitles | لا أدري إنها فى غاية السوء مستر باري، هيا قلها |
Sagen Sie es so laut, dass alle es hören können. Na Ios. | Open Subtitles | قلها بصوت عالي لكيّ يسمعه الجميع هيّا قلها |
Sie werden mich lieben lernen. Sagen Sie es bitte noch einmal. | Open Subtitles | سوف تتعلمين أن تحبيني قوليها مجددًأ من فضلك قوليها |
Trauen Sie sich. Sagen Sie es einfach. - Sagen Sie es einfach. | Open Subtitles | أنا أتحداكِ قوليها فحسب، قوليها فحسب |
Aber Sagen Sie es nicht dem Manager. | Open Subtitles | ــ هل أنت كذلك؟ ــ لكن لا تخبري المدير ــ أحتفظي بهذا بيني و بينك ــ أووه شكرا |
Ich weiß, dass es deswegen ist. Sagen Sie es. | Open Subtitles | أعلم بأنه كذلك أنطقها |
Ihr Wagen steht acht Zoll vom Bordsteinrand. Sagen Sie es! - Also gut, also gut! | Open Subtitles | سيارتك ثمانيه انشات بعيده عن الرصيف قلها |
Sagen Sie es, als würden Sie es jagen, häuten und seinen Kopf an die Wand hängen! | Open Subtitles | قلها وكأنك تريد صيدها ثم سلخها، وتعلق رأسها على حائطك. |
Nummer zwei: Seien Sie direkt. Sagen Sie es einfach. | TED | رقم اثنين: كن واضحا. فقط قلها. |
- Sagen Sie es schon. - Ich soll Sie um Hilfe bitten? | Open Subtitles | الأن قلها أتريد سماع تلك الكلمات |
und Sie, und... Sagen Sie es... darüber, den Edding zu entdeckeln. | Open Subtitles | وانت قلها انت عن ازاله الغطاء عن قلمك |
Wenn die Chemo... wenn Ihnen übel ist, Sagen Sie es und ich halte an. | Open Subtitles | مثل لو جعلك العلاج الكيميائي تـ... لو شعرت بالغثيان قلها وسأتوقف جانباً |
Sie müssen mir glauben, Sagen Sie es. | Open Subtitles | يجب ان تصدقينى قوليها |
Naja, dann Sagen Sie es einfach. | Open Subtitles | حسناً، قوليها فقط إذاً |
Ich habe das Gen. Sagen Sie es einfach. | Open Subtitles | لدي الجين، فقط قوليها. |
Aber Sagen Sie es bloß nicht den Frauen, sonst halten die mich noch für ein Weichei oder so. | Open Subtitles | بالتاكيد , لكن لا تخبري احداً من النساء لا اريدهم ان يعتقدوا انني ضعيفة |
- Sagen Sie es. Sagen Sie, dass ich bin nervig. | Open Subtitles | أنطقها قل بأني مزعج |
Sagen Sie es. | Open Subtitles | هيا ، قُلها الآن |
Wenn Sie etwas zu sagen haben, dann Sagen Sie es einfach, okay? | Open Subtitles | لو لديك شيء لتقوله قله بصراحة |
Hmm, Sagen Sie es niemanden, aber die Photos mit lächelnden Menschen in den Broschüren, dienen nur der Vermarktung. | Open Subtitles | حسناً، لا تخبر أحداً، لكن صور الأشخاص المبتسمين في الإعلان إنها فقط للإعلان |
Und dann was, Detective? Sagen Sie es mir. | Open Subtitles | ثم ماذا, أيها المحقِّق أنت أخبرني |
Sagen Sie es ihnen. | Open Subtitles | تعلم بأن هذا ليس بالوقت المناسب حقا أخبريهم بذلك |
Wenn Sie mit mir arbeiten wollen, Sagen Sie es. Wenn nicht, tun Sie was. | Open Subtitles | . تُريد الإستمرار معى ، قل ذلك لا تريد ، تحرك إذا ً |
Sagen Sie es mir nach. | Open Subtitles | دي مونيه. مونيه. قُلْه. |
Wenn Sie dem Präsidenten etwas vorwerfen, dann Sagen Sie es. | Open Subtitles | لا، إن كنت ستتهم الرئيس بشئ فقله صراحةً، حسناً؟ |
Wenn Sie etwas zu sagen haben, Sagen Sie es einfach. | Open Subtitles | إذا ما كان لديكِ شيئاً لتقوليه فقوليه فقط |
Sie sind die Polizei. Sagen Sie es mir. | Open Subtitles | أنت الشرطة، فلتخبرني أنت |
-Und es wird nicht einfach. -Dann Sagen Sie es noch nicht. | Open Subtitles | ـ و يتعثر عليّ قوله ـ إذن لا تقله الآن |