In zwei Stunden sagten mir zwei von ihnen, dass sie abgetrieben haben. | Open Subtitles | في أقل من ساعتين اثنتان منهما أخبرتني أنهما قاما بعمليات أجهاض |
Denn Sie sagten mir einmal, dass Sie von allem wissen, was hier passiert. | Open Subtitles | لأنك أخبرتني ذات مرة أنه لا شيء يحدث هنا دون أن تعرفه |
Meine Meinungsforscher sagten mir, es wäre Wahnsinn zu kandidieren, dass ich überhaupt keine Chance hätte zu gewinnen. | TED | أخبرتني استطلاعات الرأي خاصتي أن ترشحي فكرة مجنونة، أن فوزي غير ممكن بأية طريقة. |
Sie sagten mir, er sei hier um etwas von den Servern zu ziehen. | Open Subtitles | لقد أخبرونى أنّه هنا لكى يضع شريطاً ما على أحد الحواسب الخادمة |
Meine Jungs sagten mir das nie und werden es auch nie, denn danach ist jeder von ihnen gestorben. | Open Subtitles | فتياني لم يخبروني و لن يخبروني أبداً ﻷنه بعد ذلك اليوم |
Als du zu uns kamst, um bei uns zu leben, sagten mir meine Eltern, das du traurig sein würdest und zerbrechlich, weil du gerade deine Welt verloren hast, deine Eltern, deine Freunde. | Open Subtitles | حين أتيتِ للعيشِ معنا أبواي أخبراني أنَّكِ ستكونينَ تعيسة ورقيقة |
Sie sagten mir, dieser Ort war einst voller Leben. Fabriken stellten Dinge her, | Open Subtitles | قالوا لي أن هذا المكان كان يزدهر، مصانع مشغولة في صناعة أشياء |
He, Sie sagten mir, die einzige Weise, zu überleben, sei mit dem Team. | Open Subtitles | أنت أخبرتني أن الطريقة الوحيدة للنجاة هي العمل كفريق |
Die Geister sagten mir dass sie uns gleich zu den Arrestzellen führen werden. | Open Subtitles | ولقد أخبرتني الأرواح أنكِ ستأخذينا بالأسفل إلى الزنزانة |
Sie sagten mir, Sie seien ins Schlafzimmer gegangen um ein Nickerchen zu machen. | Open Subtitles | أخبرتني أنّك ذهبت إلى غرفة النوم لتأخذ قيلولة |
Ihr Psychologietest sagte mir gar nichts, aber Ihre Urintests sagten mir, dass Sie schwindeln. | Open Subtitles | نتائج اختباركَ النفسيّ لم تخبرني بشيء ولكن نتائج تحليل البول أخبرتني بأنّكَ كنتَ تتظاهر |
Sie sagten mir, dass Sie ein Bad nehmen wollten. | Open Subtitles | لقد أخبرتني بأنكِ تريدي أن تأخذي حمّاماً |
- Sie haben Ihre Einrichtung verloren. - Nein. Sie sagten mir, zuvor würde ein Fluchtversuch stattfinden. | Open Subtitles | لا ، لقد أخبرتني بعملية هرب قبل أن يحدث هذا؟ |
Sie sagten mir wir benötigen den Einsatz jeder Methode die uns zur Verfügung steht, um einen Mann wie Penguin zu fassen. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أننا بحاجة لإستخدام كل طريقة لدينا للسعي وراء أشخاص كالبطريق |
Meine Männer sagten mir, dass Sie sie kontaktierten. Wie? | Open Subtitles | رجالى,أخبرونى بأنك أتصلت بهم.كيف؟ |
Sie sagten mir, du hättest einen Anfall gehabt. | Open Subtitles | لقد أخبرونى أنكِ قد تعرضتِ لنوبة صرع. |
Weißt du, die sagten mir in etwa: | Open Subtitles | لقد كانوا هنا يحاولون أن يخبروني |
Paar Jungs auf dem Stock sagten mir, der Praktikant würde wieder Schnarchen. | Open Subtitles | رجلان في الطابق أخبراني أن الموظف المؤقت يصدر شخيرًا هنا |
Ja, sie sagten mir, dass ich weich werde und für euch Versager sterbe. | Open Subtitles | أجل، قالوا لي إنني أصبحت عاطفياً ومت لأجلكم أيها الفشلة. لم أصدقهم. |
Die sagten mir das jemand kommen würde, aber ich hätte nicht erwartet, dass du das bist. | Open Subtitles | اخبروني ان هناك شخصاً قادم لكنني لم اتوقع ان يكون انتِ |
Die Schwestern sagten mir, sie folgten Ihnen aus freien Stücken. | Open Subtitles | الأخوات أكدوا لي أنهم ذهبوا بإرادتهن. |
Viele Leute sagten mir, dass ich gut zuhören kann. Komisch, nicht? | Open Subtitles | كثيرا من الناس أخبروني ذلك هل استمتعت جدا به ؟ |
Bisher sagten mir die Ärzte, ich sei frigide. | Open Subtitles | حتى تلك الليلة كان الدكاترة يخبرونى اننى باردة جنسيا |