Ich nehme dein schmutziges Geld... und ich schütte es in den netten sauberen Geldfluss des Salons. | Open Subtitles | سأخذ أموالك القذرة وأضعها مع الأموال النظيفة المتدفقة من الصالون |
Also wie du sehen kannst, innerhalb von zwei Jahren nach Eröffnung des Salons, haben sich deine Gründungskosten amortisiert haben. | Open Subtitles | لذا كما يمكنك ان ترى خلال عامين من افتتاح الصالون سيتم تغطية جميع تكاليف البداية |
Wieso sitzen Sie in stinkenden Salons? | Open Subtitles | لماذا لا تكف عن إرتياد الحانات الرديئة ؟ |
Raus aus den stinkenden Salons, in den Bergen leben. | Open Subtitles | أرحل من تلك الحانات الرديئة و أحزم أمتعتى وأذهب للعيش فى الجبال |
Ich war schon in schlimmen Salons, aber... Hölle! Mensch, das ist einfach nur fies! | Open Subtitles | لقد دخلت إلى صالات سيئة كثيرة يا ـ جينا ـ ولكن هذه, اللعنة إنها قذرة جداً |
Bald wird es solche Salons in ganz London geben, heißt es. | Open Subtitles | يقولون أنه سيتواجد صالات في جميع أنحاء لندن قريبًا |
So wie wir unseren Weg aus der Gourmetküche machen, finden wir uns wieder in der warmen Umarmung des Salons. | Open Subtitles | و ما ان نخرج من المطبخ الفاخر نجد أنفسنا في الحضن الدافئ للردهة |
Besonders liebe ich die warme Umarmung des Salons. | Open Subtitles | أنا خصوصاً أحب الدفئ المجتمع للردهة! |
Die Erträge des Salons gehen an den Besitzer. Das bist du. | Open Subtitles | المكاسب من الصالون تنتقل إلى المالك |
Ich weiβ, dass wir uns alle in die Pariser Salons der Aufklärung zurücksehnen oder in den Algonquin-Zirkel in New York, und uns wünschen, dabeigewesen zu sein. Ich hätte gern über Dorothy Parkers Witze gelacht. | TED | وأعلم أننا جميعاً نعود لتلك الأيام: من "الصالون الباريسي في التنوير"، أو " مائدة الغونكوين المستديرة "، ونتمنى: " أواه، أتمنى لو كنت جزءًا من ذلك، أتمنى لو أضحكتني نكات دوروثي باركر ". |