ويكيبيديا

    "sandte" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أرسلت
        
    • أرسل
        
    • ارسلت
        
    Wenn sie ihm diesen Brief sandte, hatten sie vielleicht eine Affaire. Open Subtitles ان أرسلت له هذا الخطاب فلا أعرف السبب بعد الدفع
    Ich ging in mein Büro und sandte Chris drei Artikel. TED عدت إلى مكتبي و أرسلت لكريس ثلاثة مقالات.
    Ich sandte Moses, eine Stadt zu zerstören. Er triumphiert. Open Subtitles لقد أرسلت موسى لتدمير مدينه و عاد منتصرا
    Also haben sie sich heimlich den Rat eines bekannten Dichters, dessen Namen ich nicht nenne, eingeholt. Er sandte ihnen per Fax einige Vorschläge TED وبالتالي قاموا سرا بطلب النصح من شاعر غنائي شهير، لن أسميه، وقد أرسل لهم بعض الاقتراحات بالفاكس.
    Man sandte einen Reiter nach Helpmekaar. Open Subtitles أدندوف أرسل واحدا من فرسانه إلى هلبميكار
    Und Noah sandte einen Raben aus... um zu sehen, ob die Wasser von der Erde... endlich zurückgewichen wären. Open Subtitles و أرسل نوح الغراب لمعرفة ما إذا كانت المياه إنحسرت عن الأرض
    Ich sandte eine Blutprobe zur Analyse, und mir wurde gesagt, es sei das Blut eines toten Tieres. Open Subtitles و ارسلت عينة دم لكي احللها و أخبروني بان عينة الدم من حيوان ميت.
    Die CIA sandte jemanden runter, um mit Strangways zu arbeiten. Open Subtitles وكالة المخابرات المركزية الأمريكية أرسلت رجلا للعمل مع سترينجواى
    Neun schlug die Glock', als ich die Amme sandte. Open Subtitles لقد كانت الساعة التاسعة حين أرسلت المربية
    Sie sandte mir eine falsche Notiz vom Kammerjäger, dass im Haus wegen Termiten gesprüht werden solle, damit ich fernbleibe. Open Subtitles وانظر لهذا أرسلت إلي رسالة مزيفه تقول أن البيت يجب أن يغطى بالمبيد بسبب النمل الابيض
    Ich sandte ihr, wie in der Firma üblich, ein Ablehnungsschreiben. Open Subtitles تبعاً لسياسة الشركة في هذا الوقت أرسلت لها خطاب رفض
    Heute Morgen sandte ich Männer an den Ort, wo das Schwert brach. Open Subtitles هذا الصباح أرسلت الرجال لمكان تحطم السيف
    Es ist dieselbe. CIA sandte letzte Woche ein Team, sie zu holen. Open Subtitles انها نفس الكاميرا,لقد أرسلت المخابرات المركزيه فريق لاستعادتها الاسبوع الماضى
    Ich weiß, dass sie dir aus Berlin einen Mikrochip sandte. Open Subtitles أنا أعلم أنها قد أرسلت لك ميكروفيلم من برلين
    Sie scherzen. Jemand sandte mir ein Gedicht, vielleicht kennen Sie es. Open Subtitles غير معقول، أحدهم أرسل لي قصيدة، لعلك تعرفها.
    Wer auch immer die Nachricht sandte, glaubte an die Holle. Open Subtitles أياً كان ، من أرسل هذه الرسالة فهو بالتأكيد ، يؤمن بالجحيم
    Arnaut sandte schon viele Spione in meine Mitte. Open Subtitles أرسل آرنوت العديد من الجواسيس في مناطقي الوسطي
    Doch als er der Macht verfiel, sandte Gott fünf Engel aus. Sie vernichteten ihn und seine Stadt. Open Subtitles و الله قد أرسل خمسة ملائكة من أجل إشعال مسقط رأسه
    Wie auch immer, er braucht eine Freundin, also sandte er seiner Mutter Bilder von Ihnen und hat gesagt, Sie wären seine Freundin. Open Subtitles عامةً، إنّه بحاجة لحبيبة، لذلك أرسل لأمّه صورًا لكِ وقال لها أنّك حبيبته.
    Krypton's Zerstörung sandte eine Druckwelle welche mein Schiff vom Kurs abbrachte hinein in die Phantomzone. Open Subtitles دمار كريبتون أرسل موجة صادمة التي أصابت سفينتي و خرجت عن مسارها و نحو نطاق الشبح.
    Geburtstag einer Kirche und sandte den beiden einen ideengespickten Artikel. Open Subtitles كل مائة عاما للاحتفال بمئويتهم وعندما حدث ذلك اخيرا ارسلت مقالة ربطت بأفكارى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد