Wenn sie ihm diesen Brief sandte, hatten sie vielleicht eine Affaire. | Open Subtitles | ان أرسلت له هذا الخطاب فلا أعرف السبب بعد الدفع |
Ich ging in mein Büro und sandte Chris drei Artikel. | TED | عدت إلى مكتبي و أرسلت لكريس ثلاثة مقالات. |
Ich sandte Moses, eine Stadt zu zerstören. Er triumphiert. | Open Subtitles | لقد أرسلت موسى لتدمير مدينه و عاد منتصرا |
Also haben sie sich heimlich den Rat eines bekannten Dichters, dessen Namen ich nicht nenne, eingeholt. Er sandte ihnen per Fax einige Vorschläge | TED | وبالتالي قاموا سرا بطلب النصح من شاعر غنائي شهير، لن أسميه، وقد أرسل لهم بعض الاقتراحات بالفاكس. |
Man sandte einen Reiter nach Helpmekaar. | Open Subtitles | أدندوف أرسل واحدا من فرسانه إلى هلبميكار |
Und Noah sandte einen Raben aus... um zu sehen, ob die Wasser von der Erde... endlich zurückgewichen wären. | Open Subtitles | و أرسل نوح الغراب لمعرفة ما إذا كانت المياه إنحسرت عن الأرض |
Ich sandte eine Blutprobe zur Analyse, und mir wurde gesagt, es sei das Blut eines toten Tieres. | Open Subtitles | و ارسلت عينة دم لكي احللها و أخبروني بان عينة الدم من حيوان ميت. |
Die CIA sandte jemanden runter, um mit Strangways zu arbeiten. | Open Subtitles | وكالة المخابرات المركزية الأمريكية أرسلت رجلا للعمل مع سترينجواى |
Neun schlug die Glock', als ich die Amme sandte. | Open Subtitles | لقد كانت الساعة التاسعة حين أرسلت المربية |
Sie sandte mir eine falsche Notiz vom Kammerjäger, dass im Haus wegen Termiten gesprüht werden solle, damit ich fernbleibe. | Open Subtitles | وانظر لهذا أرسلت إلي رسالة مزيفه تقول أن البيت يجب أن يغطى بالمبيد بسبب النمل الابيض |
Ich sandte ihr, wie in der Firma üblich, ein Ablehnungsschreiben. | Open Subtitles | تبعاً لسياسة الشركة في هذا الوقت أرسلت لها خطاب رفض |
Heute Morgen sandte ich Männer an den Ort, wo das Schwert brach. | Open Subtitles | هذا الصباح أرسلت الرجال لمكان تحطم السيف |
Es ist dieselbe. CIA sandte letzte Woche ein Team, sie zu holen. | Open Subtitles | انها نفس الكاميرا,لقد أرسلت المخابرات المركزيه فريق لاستعادتها الاسبوع الماضى |
Ich weiß, dass sie dir aus Berlin einen Mikrochip sandte. | Open Subtitles | أنا أعلم أنها قد أرسلت لك ميكروفيلم من برلين |
Sie scherzen. Jemand sandte mir ein Gedicht, vielleicht kennen Sie es. | Open Subtitles | غير معقول، أحدهم أرسل لي قصيدة، لعلك تعرفها. |
Wer auch immer die Nachricht sandte, glaubte an die Holle. | Open Subtitles | أياً كان ، من أرسل هذه الرسالة فهو بالتأكيد ، يؤمن بالجحيم |
Arnaut sandte schon viele Spione in meine Mitte. | Open Subtitles | أرسل آرنوت العديد من الجواسيس في مناطقي الوسطي |
Doch als er der Macht verfiel, sandte Gott fünf Engel aus. Sie vernichteten ihn und seine Stadt. | Open Subtitles | و الله قد أرسل خمسة ملائكة من أجل إشعال مسقط رأسه |
Wie auch immer, er braucht eine Freundin, also sandte er seiner Mutter Bilder von Ihnen und hat gesagt, Sie wären seine Freundin. | Open Subtitles | عامةً، إنّه بحاجة لحبيبة، لذلك أرسل لأمّه صورًا لكِ وقال لها أنّك حبيبته. |
Krypton's Zerstörung sandte eine Druckwelle welche mein Schiff vom Kurs abbrachte hinein in die Phantomzone. | Open Subtitles | دمار كريبتون أرسل موجة صادمة التي أصابت سفينتي و خرجت عن مسارها و نحو نطاق الشبح. |
Geburtstag einer Kirche und sandte den beiden einen ideengespickten Artikel. | Open Subtitles | كل مائة عاما للاحتفال بمئويتهم وعندما حدث ذلك اخيرا ارسلت مقالة ربطت بأفكارى |