ويكيبيديا

    "saubere energie" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الطاقة النظيفة
        
    Eine dieser Lektionen ist, dass saubere Energie nicht nur gut für die Umwelt ist, sie kann Leben durch die Reduzierung der Luftverschmutzung retten. TED وأحدها هو أن الطاقة النظيفة ليست فقط جيدة للبيئة، ولكن يمكنها إنقاذ الأرواح بالحد من تلوث الهواء.
    Darum investiert China hunderte Milliarden Dollar in saubere Energie. TED لذلك فإن الصين تستثمر مئات المليارات من الدولارات في الطاقة النظيفة.
    Wir anerkennen die verschiedenen bestehenden Partnerschaften zur Förderung von Maßnahmen in den Bereichen saubere Energie und Klimaänderung, einschließlich bilateraler, regionaler und multilateraler Initiativen. UN 54 - ونقر بمختلف الشراكات الجارية للنهوض بالإجراءات المتخذة بشأن الطاقة النظيفة وتغير المناخ، ومن بينها المبادرات الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف.
    Äthiopien investiert in saubere Energie. TED أثيوبيا تستثمر في الطاقة النظيفة.
    a) Innovationen, saubere Energie und Energieeffizienz sowie Energieeinsparung zu fördern, die politischen, regulatorischen und finanziellen Rahmenbedingungen zu verbessern und den Einsatz saubererer Technologien zu beschleunigen; UN (أ) تشجيع الابتكار واستخدام الطاقة النظيفة والكفاءة في استخدام الطاقة والحفاظ على الطاقة؛ وتحسين السياسة العامة والأطر التنظيمية والتمويلية؛ والتعجيل باستعمال تكنولوجيات أنظف؛
    Wir anerkennen die verschiedenen bestehenden Partnerschaften zur Förderung von Maßnahmen in den Bereichen saubere Energie und Klimaänderung, einschließlich bilateraler, regionaler und multilateraler Initiativen. UN 54 - ونحن نقر بأهمية مختلف الشراكات الجارية للنهوض بإجراءات بشأن الطاقة النظيفة وتغير المناخ، ومن بينها المبادرات الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف.
    In den USA konnten wir erst letzten Monat eine ähnlich viel versprechende Entwicklung in der Klimadebatte beobachten, als das konservative American Enterprise Institute, die liberale Brookings Institution und das gemäßigte Breakthrough Institute sich zusammentaten, um einen Bericht zu veröffentlichen, der eine Umgestaltung des amerikanischen Energiesystems forderte, die zum Ziel hat saubere Energie günstig werden zu lassen. News-Commentary وفي الولايات المتحدة شهدنا تطوراً واعداً بنفس القدر في مناقشة قضية تغير المناخ في الشهر الماضي، عندما اشترك معهد المؤسسة الأميركية المحافظ، ومعهد بروكينجز الليبرالي، ومعهد بريكثرو الوسطي، في نشر تقرير دعا إلى تجديد وتطوير نظام الطاقة الأميركي بهدف جعل الطاقة النظيفة أرخص تكلفة.
    In den letzten zwölf Jahren wurden weltweit 1,6 Billionen Dollar in saubere Energie investiert. Bis 2020 wird das Bemühen, den Anteil der erneuerbaren Energien zu steigern, die Europäische Union allein 250 Milliarden Dollar jährlich kosten. News-Commentary ورغم هذا فإننا ندفع رغماً عن أنوفنا تكاليف هذه المصادر المتجددة. ففي السنوات الاثنتي عشرة الماضية، استثمر العالم 1.6 تريليون دولار أميركي في الطاقة النظيفة. وبحلول عام 2020، سوف تكلف الجهود الرامية إلى زيادة الاعتماد على مصادر الطاقة المتجددة الاتحاد الأوروبي وحده 250 مليار دولار سنويا.
    Wenn man alle diese Faktoren zusammenaddiert -- Saul Griffith hat das getan und herausgefunden, was man braucht um 13 Terawatt saubere Energie aus Wind, Sonne und Biokraftstoffen zu erzeugen und, dass dafür ein Gebiet ungefähr von der Größe der Vereinigten Staaten nötig wäre, ein Land, das er "Erneuerbarstan" nennt, TED عندما تضع كل هذه الأشياء سويتاً-- قام ساول غريفيث بجمع الأرقام وتوصل إلى ما سيتطلبه الحصول على 13 تيراواط من الطاقة النظيفة من الرياح، الطاقة الشمسية والوقود الحيوي، وتلك المساحة ستكون تقريباً بحجم الولايات المتحدة الأمريكية، المساحة التي يسميها هو ب"رينيويستان."
    Sie sprachen über die verschiedensten neuen Initiativen, einschließlich der Ausgabe von grünen Anleihen und einen Wechsel hin zu Portfolios für saubere Energie. Ganz besonders wichtig ist die Entscheidung der Versicherungsbranche, die insgesamt ein Vermögen von 30 Billionen US-Dollar vertritt, bis zum Ende des Jahres einen Klimarisiko-Investitionsrahmen zur Verabschiedung vorzulegen. News-Commentary وتدرس هذه المؤسسات مجموعة من المبادرات الجديدة، بما في ذلك إصدار ما يسمى السندات الخضراء وتحويل الأصول إلى مشاريع الطاقة النظيفة. وفي خطوة مهمة بشكل خاص، التزمت صناعة التأمين، التي تمثل 30 تريليون دولار من الأصول والاستثمارات، بإنشاء إطار للاستثمار في الحد من مخاطر الاستثمار تتبناه الصناعة بالكامل بحلول نهاية هذا العام.
    Die Politik muss sich dieser Risiken bewusst sein und politische Maßnahmen zu ihrer Abmilderung umsetzen. Insbesondere sollten die Regierungen das Geld, das sie beim Öl und bei den Subventionen einsparen, in zielgerichtete Programme zur Armutsbekämpfung umleiten und in ihre Steuersysteme Anreize für Innovationen und Investitionen in saubere Energie integrieren. News-Commentary يتعين على صناع السياسات أن ينتبهوا إلى هذه المخاطر، وأن ينفذوا السياسات الضرورية لتخفيفها. وعلى وجه التحديد، ينبغي للحكومات أن تعمل على تحويل الأموال التي تدخرها من تكاليف النفط وإعانات الدعم إلى برامج مستهدفة الغرض منها مساعدة الناس في الإفلات من براثن الفقر، كما يجب عليها أن تدرج ضمن أنظمتها الضريبية حوافز الإبداع والاستثمار في الطاقة النظيفة.
    EU-Führer können eine Wirtschaft aufbauen, die weniger von importierter Energie abhängig ist, durch mehr Effizienz und größeres Vertrauen auf innerhalb der EU erzeugte, saubere Energie. Gleichzeitig müssen sie die anderen großen Bedrohungen für Europas langfristige Wettbewerbsfähigkeit angehen, wie die niedrige Produktivität, den unvollständigen Binnenmarkt und unzureichende Innovationen. News-Commentary ولكن أوروبا لديها خيارات أخرى. فبوسع زعماء الاتحاد الأوروبي أن يعملوا على بناء اقتصاد أقل اعتماداً على الطاقة المستوردة من خلال زيادة الكفاءة والاعتماد بشكل أكبر على الطاقة النظيفة المنتجة محليا. وفي الوقت نفسه، يتعين عليهم أن يتصدوا لمخاطر أخرى تهدد قدرة أوروبا التنافسية في الأمد البعيد، بما في ذلك انخفاض الإنتاجية، والسوق الداخلية غير المكتملة، وعدم كفاية الإبداع.
    In Indien hat der indische Verband der Industrie- und Handelskammern eine neue Arbeitsgruppe für „grüne Anleihen” ins Leben gerufen, um herauszufinden, wie die Anleihemärkte auf die Herausforderung der Finanzierung einer intelligenten Infrastruktur reagieren könnten. Und jüngste Gesetzesänderungen bieten ein erhebliches Potenzial für börsennotierte Investment Trusts, Kapital für saubere Energie zu verwenden. News-Commentary وفي الهند، أنشأ اتحاد الغرف التجارية والصناعية الهندية فريق عمل "السندات الخضراء" الجديدة لاستكشاف كيف من الممكن أن تستجيب أسواق الدين في البلاد للتحدي المتمثل في تمويل البنية الأساسية الذكية. وتحمل التغيرات التنظيمية الأخيرة إمكانات كبيرة تستطيع صناديق الاستثمار المسجلة من خلالها توظيف رأس المال في الطاقة النظيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد