ويكيبيديا

    "saudis" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • السعوديين
        
    • السعودية
        
    • السعوديون
        
    • سعود
        
    • للسعوديين
        
    • السعودي
        
    • المملكة العربية
        
    Ich habe gelesen, die Saudis hätten eine Billion Dollar auf unseren Banken. Open Subtitles السعوديين وضع تريليونات الدولارات أموالهم،في بنوكنا
    Das ist ein chemischer Wirkstoff, den wir in den 80gern an die Saudis verkauft haben. Open Subtitles إنه عنصر كيميائي بعناه إلى السعوديين في الثمانينيات
    Meinten, dass es das nicht wert ist, sich die Saudis zum Feind zu machen. Open Subtitles قالوا إنّ الأمر لا يستحقّ مضايقة السعوديين
    Seit Jahrzehnten herrscht zwischen den USA und Saudi-Arabien ein Gleichgewicht der Asymmetrien: Die USA sind von den Saudis als „Swing Producer“ (der seine Förderung nach Bedarf hoch- und runterfahren kann) von Öl abhängig, und diese sind von den USA abhängig, was ihre letztliche militärische Sicherheit angeht. News-Commentary لعقود من الزمان، كان بين الولايات المتحدة والمملكة العربية السعودية توازن غير متساوق حيث كنا نعتمد على السعودية كمنتج منتظم للنفط، وكانت السعودية تعتمد على الولايات المتحدة لتوفير الأمن العسكري المطلق. والآن سوف يتم إبرام الصفقات بين الطرفين وفقاً لشروط أفضل من جهة النظر الأميركية.
    Auch sahen sich Mursi und die Muslimbruderschaft der Konkurrenz durch die von den Saudis unterstützten Salafisten ausgesetzt. Tatsächlich traten diese ultrakonservativen Islamisten am Abend des Putsches zusammen mit der Militärführung und dem säkularen politischen Führer Mohamed el-Baradei auf, um Mursis Sturz bekanntzugeben. News-Commentary كما واجه مرسي وجماعته منافسة من جانب السلفيين المدعومين من المملكة العربية السعودية. والواقع أن هؤلاء الإسلاميين الشديدي المحافظة ظهروا في عشية الانقلاب جنباً إلى جنب مع قادة عسكريين والزعيم السياسي العلماني محمد البرادعي لإعلان الإطاحة بمرسي.
    Die Saudis machen es uns sehr deutlich, sie brauchen 94 Dollar pro Barrel für ihre Sozialsysteme. TED يجعلون الأمر واضحا جدا لنا، السعوديون يفعلون، عليهم أن يتلقوا 94 دولارا للبرميل للحفاظ على التزاماتهم الاجتماعية.
    Okay, du weißt, dass das Haus der Saudis nicht gerade gut im Umgang mit Kritik ist. Open Subtitles حسنا، كما تعلم آل سعود لا تأخذ الانتقاد بكرم
    Offenbar setzen die Saudis sie unter Druck. Open Subtitles ومن الواضح أن السعوديين يحاولون الضغط عليها
    Wissen Sie, die Saudis haben die besten Lobbyisten, die man für Geld kriegt. Open Subtitles تعلمون، فإن السعوديين لديهم أفضل المال يمكن شراء جماعات للضغط
    Wir haben etwas gefunden, das die Russen von den Saudis wollen. Open Subtitles لقد تعرفنا على شيء ما يريده الروس من السعوديين
    Wir lassen vier Saudis frei, die vom FBI verhaftet wurden wegen Industriespionage gegen eine Ölfirma in Texas. Open Subtitles نعرض عليكم إعادة الأربعة القوميين السعوديين الذين تم القبض عليهم بواسطة المباحث الفيدرالية بتهمة التجسس الصناعي
    Die Saudis verklagen Faisal wegen Sodomie. Open Subtitles السعوديين يحاولون فيصل للاللواط.
    Angesichts dieser Übereinstimmungen zwischen historischen Präzedenzfällen und der gegenwärtigen Situation in Saudi Arabien, sollten wir die Möglichkeit von Reformen nicht ausschließen. Heute zeigen auch Umfragedaten, dass die Saudis sehr wohl anfangen könnten, mehr Transparenz in der Politik und eine weniger interventionistische Religion zu fordern. News-Commentary في ضوء أوجه التشابه بين هذه السابقات التاريخية والظروف الحالية في المملكة العربية السعودية، فلا ينبغي لنا أن نستبعد إمكانية الإصلاح. حيث تشير نتائج الاستطلاع الحالي إلى أن السعوديين قد يشرعون في المطالبة بالمزيد من السياسات الواضحة الشفافة، وتقليص مدى تَدَخُل الدين في أمور دنياهم.
    Zudem könnte Pakistans beträchtliche schiitische Bevölkerung die Reihen der gewaltbereiten Unzufriedenen anschwellen lassen, sollte das Militär die Saudis in einem Krieg zwischen den Glaubensrichtungen unterstützen. Und die Pakistanische Volkspartei – die derzeit in der Opposition ist, aber noch immer eine mächtige nationale Kraft darstellt – teilt gemeinsame Interessen mit dem Iran. News-Commentary وقد ينضم أبناء الطائفة الشيعية الكبيرة في باكستان فضلاً عن ذلك إلى صفوف الساخطين بشدة، إذا دعمت المؤسسة العسكرية السعوديين في حرب طائفية. ويتقاسم حزب الشعب الباكستاني، الذي يشكل قوة محلية عاتية رغم كونه في المعارضة الآن، مصالح قوية مع إيران.
    Und angesichts des massiven Bedarfs an Finanzhilfe als Ausgleich für die Verluste aufgrund der Revolution im Februar, kann es sich die ägyptische Führung wohl nicht leisten, die Saudis zu verprellen, die nicht Israel, sondern den Iran als die gravierendste Bedrohung für die regionale Stabilität betrachten. Ägypten steht am Beginn einer neuen Ära. News-Commentary إن مصر تدخل الآن عصراً جديدا. ولكن التغيير الثوري المفاجئ في السياسات، الذي يتوقعه المحللون، سوف يثبت في النهاية أنه ليس أكثر من هزات بسيطة. وسوف تستمر المصالح السعودية في الإلقاء بظلها الثقيل على السياسة الخارجية المصرية. وهذا يعني في المقام الأول الإبقاء على الوضع الراهن.
    Nicht selten übernehmen Pilger, etwa aus Indien oder Indonesien, nach ihrer Rückkehr aus Mekka strenge, konservative Lehren. Da sich Einfluss letztlich anhand von Zahlen manifestiert, dürfte es keine Überraschung sein, dass die Saudis bestrebt sind, den Zustrom muslimischer Pilger Jahr für Jahr zu vergrößern. News-Commentary ويبدو أن نهج الحكومة السعودية كان ناجحا. فليس من غير الشائع أن يتبنى الحجاج من الهند أو إندونيسيا على سبيل المثال مبادئ صارمة محافظة بعد عودتهم من مكة. ولأن النفوذ يعبر عنه بالأرقام في نهاية المطاف، فليس من المستغرب أن يسعى السعوديون إلى تعظيم تدفقات الحجيج المسلمين كل عام.
    Hätten die Saudis die Förderung gedrosselt, hätte Japan unter höheren Ölpreisen und einer plötzlichen, scharfen Abwertung des Yen gleich doppelt gelitten. Dies hätte Abes Regierung allgemeiner Kritik ausgesetzt, insbesondere von Seiten der Automobilindustrie. News-Commentary ولو قررت السعودية آنذاك خفض الإنتاج، فإن اليابان كانت لتعاني من ضربة مزدوجة تتمثل في زيادة أسعار النفط وانخفاض حاد مفاجئ لقيمة الين. وكان هذا ليعرض حكومة آبي لانتقادات واسعة النطاق، وخاصة في مراكز صناع�� السيارات.
    Es wäre das Dreifache dessen, was die Saudis zu besitzen behaupten. TED سيكون ثلاثة أضعاغ ما يزعم السعوديون أنه لديهم.
    Denk, was Halloway an Land zieht. Die Deutschen, Japaner, Saudis. Open Subtitles إعتقد ان هالواي سيجلب الألمان، اليابانين، السعوديون
    Wie viel Geld haben die Saudis ungefähr in Amerika investiert? Open Subtitles كم كان مبلغ المال الذى استثمره السعوديون في أمريكا،تقريبا؟
    Er hat einige Diskussionsschriften geschrieben, die die Menschenrechtsbilanz der Saudis verurteilen. Open Subtitles لقد كتب عدة ورقات بيضاء تندد ببيت ال سعود في مجال حقوق الإنسان
    Und darum werden Sie an die Saudis ausgeliehen. Und dass die ausgeliehene Leute selten zurückgeben, wissen Sie ja. Open Subtitles لذلك أنت ثغرة للسعوديين , وتعرف سجلات إعادة الأشخاص الذين يستعيرونهم
    Ich hätte nicht gedacht, dass es heute noch schlimmer kommen könnte, aber ich habe schlechte Nachrichten von den Saudis. Open Subtitles لا أظن أن الأمور يمكن أن تصبح أسوأ. لكن, هناك أخبار سيئة من الأمن السعودي السري
    Osama Bin Ladens Familie und andere Saudis außer Landes zu fliegen. Open Subtitles وأخرين من المملكة العربية السعودية، لنقلهم خارج هذا البلد على ما يبدو أن البيت الأبيض قد صدّق على

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد