Und hinter mir, Tausende von Meilen weit, die fruchtbarsten Savannen der Welt. | Open Subtitles | وخلفي،لآلاف الأميال أخصب السافانا في العالم |
Nächste Woche werde ich hier sein, in den großen Savannen Ostafrikas. | Open Subtitles | في الأسبوع المقبل،سوف أكون هنا "في "السافانا" الهائلة لشرق "أفريقيا |
Diese gefrorenen Gipfel sind Teil einer bergigen Barriere, die die alten Dschungel im Westen, von den Savannen im Osten trennen. | Open Subtitles | هذه القمم المجمّدة تشكّل الآن الجزء الحاجز الضخم الّذي يفصل الادغال القديمة في الغرب عن السافانا في الشرق. |
Er lebt in Regenwäldern und Savannen. | TED | فهو يعيش في الغابات المطيرة و السافانا |
Und die offenen Savannen Nordamerikas boten dem Präriemammut Raum, einer großen, haarlosen Spezies in Nordamerika. | TED | والمساحات الواسعة من السافانا في شمالي أميركا فتحت موطناً للماموث الكولومبي، نوع آخر ضخم و عديم الشعر في أميركا الشمالية. |
Die Menschen, die sich auf das Töten der Tiere spezialisierten, die sie in den Savannen jagten, zogen nach Norden und folgten vor etwa 45.000 Jahren dem Grasland in den Nahen Osten in einer seltenen feuchteren Phase der Sahara. | TED | إن الأشخاص الذي تخصصوا في صيد الحيوانات تتبعوا الفرائس صعودا إلى الشمال عبر خزائن لحوم السافانا هكذا وصولا إلى الشرق الأوسط منذ حوالي 45000 سنة خلال أحد الفترات النادرة المطيرة للصحراء الكبرى |
Von Feuchtgebieten und Savannen, | Open Subtitles | من أراض المستنقعات ومناطق السافانا |
Wiesen, Savannen. | Open Subtitles | الأراضي العشبية, السافانا. |
Und letzten Endes waren es diese sich ständig verändernden Savannen, die die am anpassungsfähigste Art von allen hervorbrachte ... uns selbst. | Open Subtitles | وفي النهاية، كانت هذه هي السافانا المتغيرة باستمرار التي أنتجت أكثرالأنواعالقابلةللتكيفكافة ... . |