Sie haben Recht. Ich komme wieder an die Arbeit. Schämen Sie sich! | Open Subtitles | عار عليك عليك ان تعرف الافضل جوي يحتاج للعمل |
Sie sollten die Drecksarbeit für sie erledigen. Schämen Sie sich, Erzbischof. | Open Subtitles | طلبت منك أن تقوم بالعمل القذر نيابة عنها ووافق يا كبير الأساقفة، عار عليك |
Schämen Sie sich. Das unterliegt meinem Urteil. | Open Subtitles | عارٌ عليك, دعني أنا أحكم على ذلك |
Schämen Sie sich, Herr Präsident. | Open Subtitles | عارٌ عليك سيدي الرئيس. |
- Schämen Sie sich! Sie wollen Reporterin sein? Schämen Sie sich! | Open Subtitles | عارٌ عليكِ, تسمين نفسكِ صحفية عارٌ عليكِ, ليست إلا أداة أستخدام شخصية |
Schon wieder Sie, Moinet. Schämen Sie sich nicht? | Open Subtitles | "أنت ثانية يا "مونيت عليك أن تخجل من نفسك |
- Schämen Sie sich denn nicht, Alfredo? | Open Subtitles | ألا تشعر بالخجل و أنت في هذا العمر أن تلعب مع طفل؟ لماذا تلوميني؟ ما الذي فعلته؟ |
Schämen Sie sich, uns beide in diese Lage zu bringen. | Open Subtitles | عار عليك كيف تضعنا في هذا الموقف |
Das sollte kein Witz sein, Sir. Schämen Sie sich. | Open Subtitles | أنا لا أمزح معك يا سيدي عار عليك |
Schämen Sie sich, Sir. | Open Subtitles | عار عليك يا سيدي |
Schämen Sie sich, Sir. Schämen Sie sich, Sir. | Open Subtitles | عار عليك يا سيدي عار عليك! |
Bruce, Schämen Sie sich! | Open Subtitles | (عار عليك يا سيد (بروس |
Schämen Sie sich. | Open Subtitles | عار عليك |
Schämen Sie sich! | Open Subtitles | عارٌ عليك! |
Schämen Sie sich! | Open Subtitles | عارٌ عليك! |
"Schämen Sie sich... | Open Subtitles | "عارٌ عليك ... |
Schämen Sie sich. | Open Subtitles | عارٌ عليكِ! |
Eins zu null, ich hab ein Tor geschossen. Schämen Sie sich nicht! | Open Subtitles | ليس عليك ان تشعر بالخجل اذن تقبل هذا |