ويكيبيديا

    "schöpfung" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • خلق
        
    • خلقه
        
    • إبداع
        
    • مخلوقات
        
    • الخليقة
        
    • الخلق
        
    • مخلوقاته
        
    • مخلوقاتي
        
    • لخلقه
        
    • عظيمة بمولد
        
    • هرم
        
    Menschliches Erzeugnis oder natürliche, vielleicht sogar göttliche, Schöpfung? TED صنع البشر أم الطبيعة ، أم من خلق الله ؟
    Es gibt da eine hübsche, rabbinische Interpretation vom Beginn der Schöpfung, die besagt, als Gott die Welt erschuf, dachte Er, dass es das Beste sein würde, die Welt nur mit dem göttlichen Attribut der Gerechtigkeit zu schaffen. TED وهنالك تفسير رباني جميل عن بداية الخلق يقول انه عندما خلق الله الكون اعتقد انه من الافضل ان يخلق فقط مع العدل الالهي
    Aber sein größtes Werk, seine vollkommenste Schöpfung ist der Mensch. Open Subtitles ، ولكن أعظم أعماله خلقه الأكثر كمالاً هو الإنسان
    Sie ist die Schöpfung eines listigen und kaltblütigen Mörders. Open Subtitles لقد كانت من إبداع القاتل الذي كان ماكرًا وحشيّاً
    Denn kein Wesen Seiner Schöpfung ist wie Er, keines ihm so ähnlich... wie wir. Open Subtitles لا يوجد مخلوقات تفعل ذلك فهو الذي خلقنا استمع إلي
    Nach dieser Theorie sind wir das A und O der gesamten Schöpfung. TED و تحت هذه النظرية، نكون نحن الفاعل الكلي و النهاية الكلية. لكل الخليقة.
    Ich wusste es damals noch nicht... dass wir alle Gefangene dieser alles verschlingenden Schöpfung sind. Open Subtitles لم أكن أعرف حينها أن هذا نحن أننا جميعاً محاصرين بواسطة هذا الخلق الملتهم
    Er schuf die Vögel der Luft und die Tiere der Felder, und er schaute auf seine Schöpfung und er sah, dass sie gut war. Open Subtitles , خلق طيور الهواء و وحوش الأرض و نظر إلى مخلوقاته و رآها جيدة
    Du sollst dich nie an meiner Schöpfung ergötzen! Open Subtitles ما كانَ لكَ أن تأكُل مخلوقاتي
    Sprich, da ist eine Verbindung. Und ich muss das als einen Teil der Schöpfung verstehen, als Teil von mir selbst, das im Ebenbild Gottes geschaffen wurde. TED وهكذا فنحن جميعا متصلون معا وعلي ان استوعب على اعتباري طرف في هذه الصلة وشخص خلق على شاكلة الله
    Sie enthält alles, von der Schöpfung bis zum Sündenfall. Open Subtitles بتكلفة 9.95 فكرو قبل ان تقولوا اى شئ هذا النجيل به كل شئ بداية من خلق عالمنا الجميل حتى نهاية البشرية
    Natürlich verfüge ich nicht über deine Erfahrung, aber ich kann mir nur schwer vorstellen, dass Gott seiner Schöpfung so ein verdorbenes Wesen hinzufügte, ohne es mit einigen Tugenden auszustatten. Open Subtitles لكن أجد من الصعوبة بمكان أن أقنع نفسي بأن الله عندما خلق المرأة لم يمنحها بعض المزايا والفضائل
    Ohne die schönste Schöpfung Gottes ist das Leben voller Trübsal. Open Subtitles من دون أجمل ما خلقه الله .. تمتلئ الحياة بالبؤس
    Ich glaube, wir müssen mal ein nettes, langes Gespräch führen. Du könntest die Sache in all der Schöpfung sein, um die er sich noch sorgt, die eine Sache, die ihn schließlich dazu bringen könnte, sich zu zeigen. Open Subtitles أظن أنه يجب علينا أن نحظى بمحادثة طويلة قد تكون أنت الوحيد من بين جميع خلقه
    Wenn ich irgendwie helfen kann, ihn und seine Schöpfung zu retten, dann... hab ich das Gefühl, dass ich das sollte. Open Subtitles إن كان هناك شيئ أستطيع فعله لإنقاذه .. و إنقاذ خلقه, فأنا أشعر أنه يتوجب عليّ ذلك
    Oh, ich weiß alles von der unbezwingbaren kleinen Schöpfung meiner Mutter. Deshalb bin ich hier. Ich verlasse die Stadt. Open Subtitles أعلم بشأن إبداع أمي المنيع ولهذا أنا هنا، فسأغادر البلدة
    Und auch die Schöpfung... einer sehr guten Schauspielerin. Open Subtitles وأيضًا من إبداع... ممثلة كبيرة
    Die perfekte Schöpfung rächt sich an den Eroberern ihres Planeten. Open Subtitles يا لها من مخلوقات كاملة ينتقموا من اي شخص يحاول ان يطأ كوكبهم
    Er fühlte sich so sehr von mir bedroht, er hatte solch eine Angst, dass ich eine noch perfektere Schöpfung erschaffen könnte als er, dass er mich verbannt hatte. Open Subtitles لقد كان مهددًا من قبلي كان خائفًا بأني سأخلق مخلوقات أفضل منه لهذا نفاني
    Dieser Tag war der Tag auf den die Gesamtheit der Schöpfung sich für immer verändern sollte. Open Subtitles هذا اليوم هو اليوم التي على أسسها الخليقة بأكملها ستتغير إلى الأبد
    Im natürlichen Zyklus von Leben und Tod, der Schöpfung und Zerstörung, die fortlaufend geschehen müssen. TED في الدورة الطبيعية للحياة والموت, الخلق والدمار اللذان ينبغيا أن يحدثا بشكل مستمر.
    Sie sind eine Beleidigung der Schöpfung. Open Subtitles إنها إهانة لكل شيء في مخلوقاته
    Meine... vollkommenste Schöpfung. Open Subtitles أكثر مخلوقاتي تكاملاً
    Vielleicht ist es das... meine erste Erfahrung mit seiner Schöpfung. Open Subtitles وقد مضى وقتٌ طويل جدًا .. ربما هذا هو الأمر تجربتي الاولى لخلقه
    Wir bewunderten unsere Genialität bei der Schöpfung der K.l. Open Subtitles لقد قدمنا أعجوبة عظيمة بمولد الـ (ذ.أ.).
    Also muss dieser 'Aufstieg' des Menschen, die Krone der Schöpfung, weg. TED لذلك فإن ذلك الشعور بالكمال ، ووصول قمة هرم التطور ، يجب أن يتلاشى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد