ويكيبيديا

    "schamanen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الشامان
        
    • شامان
        
    • الكهنة
        
    • كاهن
        
    In jeder Kultur haben Schamanen Umgebungen als Medizin verwendet. TED في كل ثقافة، كان الشامان يستعملون البيئة طبيًا.
    Ein Schüler des Schamanen führte mich flussaufwärts zur heiligsten Stelle des Flusses. TED وتتبعتها إلى أعلى النهر بقيادة متدرب الشامان في الواقع إلى أكثر مكان مقدّس على النهر.
    Nun, kennen Sie... die Halstriller der Schamanen aus dem guatemaltekischen Delta? Open Subtitles والآن هل تعرفين قصة شامان ذلك الكاهن الذي كان يغني بحنجرته في دلتا غواتيمالا
    Dies ist Ayahuasca, von der viele von Ihnen gehört haben, das stärkste psychoaktive Präparat aus dem Repertoire des Schamanen. TED هذه هي "أياهواسكا"، والتي سمع العديد منكم عنها أقوى مستحضر تأثير نفسي بحسب تصانيف "شامان"
    Und das Wichtigste, die Schamanen, die ihr Leben für sie gaben. Open Subtitles والأهم، الكهنة السحّارين الذين أزهقوا أرواحهم لأجلها.
    Das ist der Zauberspruch, den die Schamanen benutzt haben, um sie zu erschaffen. Open Subtitles هذه هي التعويذة التي صنعها بها الكهنة السحّارين.
    Wir müssen einen Schamanen finden, der die Zeremonie ausführen kann, Prüfungen durchstehen, Hingaberituale. Open Subtitles علينا بإيجاد كاهن يمكنه إجراء الاحتفال، حيث ابتلاءات لنتحمّلها وشعائر وفاءٍ.
    Denn wir leben in einer Welt, in der Schamanen immer noch zu den Geistern des Dschungels singen, wo Flüsse wirklich kochen können und wo Legenden wahr werden. TED لأننا نعيشُ في عالمٍ حيث ما زال الشامان ينشدون لأرواح الأدغال، حيثما تغلي الأنهار. حيث الأساطير تخرج للحياة.
    Sie wecken keine Toten. Schamanen gelangten durch sie in die Geisterwelt. Open Subtitles الشامان يستعملهم لقرون لكسب المدخل إلى عالم الروح.
    Ich stehe jeden Morgen auf und gehe zu einer Vortex-Meditationsstätte... und arbeite mit einem Schamanen um endlich zu begreifen, wie ich meine Spiritualität ausleben kann. Open Subtitles أستيقظ كل صباح،و أذهب لموقع التأمل و أعمل مع الشامان لأفهم اخيراً كيف أعيش روحانيّتي
    Die Schamanen in meinen Bergen nennen das Uchawi Mabadiliko, das Wechseln von einer Haut in eine andere. Open Subtitles الشامان في جبالي يسمون هذا "أوتشا مابيدليكو" الذي يتغير من شكل لأخر ..
    Schamanen, militärische Führer. Open Subtitles الشامان ، القادة العسكريين " الشامان : لديهم القُدرة على غزو الأفكار"
    Die neolithische Revolution, die uns die Landwirtschaft brachte, und uns in diesem Moment dem Kult des Saatkorns unterwarf, die Poesie des Schamanen durch die Prosa der Priesterschaft ersetzte und Hierarchie, Spezialisierung und Überschuss schuf -- fand vor lediglich 10.000 Jahren statt. TED الثورة الحجرية -- التي منحتنا الزراعة حيث إنصعنا إلى البذور شعر الشامان قد تم استبداله بواسطة نثر الكهنوت لقد خلقنا فائض تخصص هرمي -- هو 10000 عام مضت فقط
    Mit einem Schamanen und in weißen Klamotten und man trinkt diese Matsche... aus peruanischer Wurzel und man halluziniert und kotzt seine Dämonen raus. Open Subtitles أعتقد سيكون هناك شامان وعليكِ إرتداء ملابس بيضاء وتشربين ذلك السائل الطيني المصنوع من جذور الفجل وبعدها تبدأين بالهلوسة وتتقيئين كُل شياطينك
    Ja, wir wollen auch nicht stören, aber wir suchen den Schamanen Neka. Open Subtitles نعرف ذالك- نحن نأمل أننا لا نتطفل، و لكن نحن نبحث عن شامان نيكا
    Ich wuchs bei einem Schamanen auf. Open Subtitles لقد تربيت على يد (شامان).
    Die Schamanen wollten nicht, dass sie zur ewigen Ruhe kommt, darum haben sie eine zusätzliche Ergänzung hinzugefügt. Open Subtitles أبى الكهنة السحّارين أن تخلد لراحتها الأبديّة وثمّة أيّ عمل عالق لذا أضافوا ملحقًا إضافيًّا.
    Schamanen haben uns über sie berichtet. Open Subtitles الكهنة هم من أخبرونا بهذا
    Okay? Ich habe Ayahuasca mit einem Schamanen in Utah getrunken. Open Subtitles تعاطيتُ آياهواسكا مع كاهن في مُسطّحات "يوتا" الملحية
    In Sarin sah ich Schamanen, die ihr Gesicht in glühende Kohle betteten, ohne Schaden zu nehmen. Open Subtitles كاهن "سارنيز" لم يُصاب بأي أذى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد