Also werde ich Ihnen jetzt schamlos etwas enthüllen, was für mich sehr schön ist. | TED | لذا سوف اعرض لكم بكل خجل شيء اعده جميل جداً بالنسبة لي |
Wenn es in Ordnung ist, zeige ich es Ihnen, ich bin da recht schamlos. | TED | لذا إن كان لا بأس في ذلك، وقد رأيتم جانباً مني، لذا بلا خجل سأريكم. |
Sie unterstützen schamlos alle Arten dieses Unsinns, weil es den Sponsoren gefällt. | TED | لأنها تدعم بلا خجل جميع أنواع الهراء من هذا النوع لأنه يرضي مقدمي الدعم. |
Was, wenn er schamlos genug ist, um die Schmuggelware in der Leiche zu verstecken? | Open Subtitles | ماذا لو كان لديه الوقاحة الكافية لإخفاء المهرّبات في الجثة نفسها |
Nicht zu fassen. Wie schamlos. | Open Subtitles | ليس لدي ثقة به ، إنه وقح جداً |
Ich habe heute ein Dutzend Praktikanten interviewt und du bist die einzige, die sich nicht schamlos selbst bewirbt. | Open Subtitles | أعني، كان مدرستي. تعلمون، اليوم أنا جعلت عشرات المقابلات، و وأنت الأولى التي لا تعلن عن النفس، بلا خجل. |
"Shamelessly Cheap" ("schamlos billig") ist etwas, wovon ich glaube -- das wird sie aufwecken. | TED | هي رخيصة ولا خجل وهذا شيء ، أعتقد -- وهذا سوف يوقظكم. |
Warum vergeuden Sie so schamlos meine Zeit? | Open Subtitles | لمَ تُضيعُ وقتي بلا خجل هكذا؟ |
Wenn sie sich so darauf freut, zu heiraten,... warum flirtet sie dann ständig schamlos mit Money Penny? | Open Subtitles | ، لو إنها قلقة جداً من الزواج إذاً لماذا تمازح (موني بيني) بلا خجل طوال الوقت ؟ |
Ich prahlte vor Evelyn gerade schamlos mit meinen tänzerischen Fähigkeiten. | Open Subtitles | كنت أتفاخر بلا خجل لـ(إيفلين) حيال براعتي في الرقص |
Durch seinen Entschluss, der ehemaligen britischen Kolonie Ghana einen Besuch abzustatten, die im 18. und 19. Jahrhundert als Drehscheibe des internationalen Sklavenhandels fungierte, umging Obama das Kenia seines Vaters, das in bittere Stammesfehden verwickelt und mit einer schamlos korrupten Regierung geschlagen ist. | News-Commentary | وحين قرر زيارة غانا، المستعمرة البريطانية السابقة والحلقة الرئيسية في تجارة العبيد العالمية في القرنين الثامن عشر والتاسع عشر، تجنب أوباما المرور على كينيا مسقط رأس أبيه. إن كينيا غارقة في نزاعات قَبَلية مريرة، وترزح تحت ثِـقَل حكومة فاسدة إلى حد الوقاحة. |
War er so schamlos? | Open Subtitles | أكان بتلك الوقاحة ؟ |
- Du bist schamlos. | Open Subtitles | أنت وقح أنت وقح |
Seht Ihr, wie schamlos er ihr nachstellt? | Open Subtitles | هل ترى كيف وقح انه بعد لها؟ |
Sie sind schamlos. | Open Subtitles | انك وقح |