Das Gehirn ist aus dem Schädel entfernt und in 1 cm dicke Scheiben geschnitten. | TED | ثم يتم استخراج الدماغ من الجمجمة ، وتقطّع إلى شرائح بسمك 1 سنتيمتر. |
Stellen Sie sich vor, dass Sie einen Körper in alle diese Richtungen zerschneiden und dann versuchen, diese Scheiben wieder zu einem Stapel von Daten zusammenzufügen, zu einem Datenblock. | TED | تصوروا .. انه تم تقطيع اجزاء اجسامكم الى شرائح ومن ثم قمتم بإعادة محاولة تجميعها مرةً اخرى .. ضمن حزمة من المعلومات |
Sie durchbrachen bereits einen Satz Scheiben, dieses Glas hält nicht ewig stand. | Open Subtitles | لقد تمكنوا من تحطيم أحد .البابين.. وذاك الزجاج لن يصمد كثيرًا |
das Auto hat Scheiben aus Panzerglas, weil die Anlage sonst die Windschutzscheibe herausblasen würde. | TED | وللسيارة زجاج واقي من الرصاص على النوافذ لأنها بخلاف ذلك ستهشم الزجاج. |
Ja, und diese Scheiben sind zu getönt, um jemanden zu erkennen. | Open Subtitles | نعم , و هذه النوافذ هي ملونة للغاية لتعطينا هوية |
Dazwischen waren ein paar dünne Scheiben Emmentaler und Feldsalat. | Open Subtitles | شريحة صغيرة من الجبن في المنتصف بالخسّ .. |
Sie kamen und haben uns in einem schwarzen Lieferwagen mit abgedunkelten Scheiben mitgenommen. Sie trugen Masken. | TED | جاءوا ووضعونا في سيارة سوداء ذات زجاج أسود. وكانوا يرتدون أقنعة على وجوههم ذلك اليوم. |
Oder eher eine Reihe von semi-transparenten Scheiben aus Bildern wie von einer Kamera. | Open Subtitles | انها يوميات أو بالأحرى سلسلة من الشرائح شبه الشفافة تحتوي على مشاهد و كأنها صورت بكاميرا |
Sie wollten mich in dünne Scheiben schneiden oder mich zwingen, heiße Kohlen zu schlucken. | TED | و قطعوني إلى شرائح رفيعة او انهم أرغموني أن ابتلع الجمر |
Wenn man die menschliche Moral mal kurz ignorieren und mein Gehirn in Scheiben schneiden würde, könnte man sehen, dass eine unglaubliche Zahl von Hirnregionen aktiv war, während ich diese Erinnerung abrief. | TED | إن تجاهلت تماماً الأخلاقيات الإنسانية لثانية و قمت بتقطيع دماغي إلى شرائح الآن أمكنك رؤية أنه هناك عدد مدهش من مناطق الدماغ التي كانت نشطة بينما تذكرت تلك الذكرى. |
In einem Projekt wurden Kadaver, also tote Körper, eingefroren und in tausend hauchdünne Scheiben geschnitten. | TED | في مشروع واحد تم تجميد الجثث أو الأجساد الميتة ثم تقطيعها إلى شرائح اسطوانية رقيقة |
Bald kannst du das Brot in türgroße Scheiben schneiden, wenn du willst. | Open Subtitles | قريبا , سوف يكون باستطاعتك تقطيع الخبز الي شرائح كبيرة مثل الابواب لو رغبتي بهذا |
Superfenster - isolieren so gut wie zehn Scheiben Glas. | Open Subtitles | والنافذة الخارقة بتعزل زي عشر شرايح من الزجاج |
Irgendwann schreit er die Scheiben an, weil er mit jemandem reden will. | Open Subtitles | في مرحلة ما سيصيح خلال الزجاج أنه يُريد أن يتكلّم |
Grace sah in die ängstlichen Gesichter hinter den Scheiben, die jedem ihrer Schritte folgten, und schämte sich, die Ursache zu sein. | Open Subtitles | غرايس نظرة حولها الى الوجوه الخائفة التي خلف ألواح الزجاج. كانوا يتتبعون كل خطوة لها،و شعروا بالخجل لكونهم جزءاً من توجيه هذا الخوف. |
Zurück. Die Feuerwehrleute schlagen die Scheiben ein. | Open Subtitles | ارجعوا للوراء، رجال الإطفاء سيحطمون النوافذ |
Zwei Scheiben Wurst, eine Scheibe Käse, Butter, keine Majo. | Open Subtitles | شريحتين من السجق، شريحة جبن واحده بالزبده، بدون مايونيز |
Nach seinem Tod wurde sein Gehirn konserviert, untersucht und dann in 2.000 Scheiben geschnitten und fotografiert. Es entstand eine digitale Gehirnkarte, die auch einzelne Neuronen abbildete. Diesen Vorgang verfolgten 400.000 Leute in einer Live-Übertragung. | TED | وبعد وفاته، جرى حفظ دماغه ومسحه قبل أن يُقطع إلى أكثر من ألفي شريحة وجرى تصويره لتكوين خارطة رقمية على مستوى العصبونات المفردة، وذلك عبر بث مباشر شاهده أكثر من 400 ألف شخص. |
Das Klopfen, das Wasser, die zerbrochenen Scheiben. | Open Subtitles | القرع . ونقر المياه ألواح زجاج النافذه المكسوره |
Weißt du, als du noch kleiner warst, legte ich die Scheiben so hin, dass sie wie eine Löwenmähne aussahen. | Open Subtitles | أتدرين؟ حينما كنتِ صغيرة اعتدت أن أشكل لكِ الشرائح لتبدو كشكل أسد |
Das sind heiße Scheiben zum in die Ohren reiben. | Open Subtitles | من الرفوف والأكوام انه الأفضل على الشمع |