ويكيبيديا

    "scheinheiligkeit" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • النفاق
        
    • نفاق
        
    • نفاقك
        
    Ich denke was mich am meisten verärgert, Mutter, ist deine Scheinheiligkeit. Open Subtitles أعتقد أن أكثر ما يزعجني حول يا أمي، هو النفاق.
    Warum führt Sex zu Gewalt und Scheinheiligkeit angesichts von Dingen, die nur einem Sturm im Wasserglas gleichen? Open Subtitles لماذا يقود الجنس إلى مثل هذا العنف و النفاق على الأمور التي هي لا أكثر من عاصفة في إبريق شاي؟
    Bei Scheinheiligkeit vergesse ich meine Manieren. Open Subtitles تعرفينني جيداً النفاق يجعلني أنسى أخلاقي
    Ich meinte nicht die Scheinheiligkeit ihres Kindes, ich meinte Ihre. Open Subtitles لم أكن أشير إلى نفاق ولدك بل إلى نفاقك أنت
    Die chinesische Mischung aus Untätigkeit und einem merkantilistischen Ansatz gegenüber seinen Handelspartnern in der Dritten Welt zeugt von der Scheinheiligkeit seiner Außenpolitik. Denn wo es um den Zugang zu Bodenschätzen geht, ist China durchaus bereit, seine Doktrin der Nichteinmischung zu vergessen. News-Commentary إن محاولة الصين الجمع بين التقاعس عن العمل ونزعتها التجارية في التعامل مع شركائها التجاريين من العالم الثالث تشهد على نفاق سياساتها الخارجية. ذلك أن الصين لا تتورع عن التخلي عن مبدأ عدم التدخل كلما كان الأمر متعلقاً بالوصول إلى الموارد الطبيعية.
    - Nein, es geht um Scheinheiligkeit. Open Subtitles . لا , لا فأنت لم تكن تصغي . هذا عن النفاق . أصغِ مجدداً
    Ich hasse die Scheinheiligkeit daran und dieser Mann veranschaulicht das ganz präzise. Open Subtitles أكره النفاق بها، وهذا الرجل مثال على ذلك.
    Oh, nur wenige Tage in Salem und schon färbt die puritanische Scheinheiligkeit auf Euch ab. Open Subtitles أوه، أيام فقط في سالم وبالفعل النفاق البروتستانتي يتم فرك قبالة عليك.
    CAMBRIDGE – Europas Migrationskrise deckt einen fundamentalen Fehler, wenn nicht gar übermächtige Scheinheiligkeit in der laufenden Debatte über die wirtschaftliche Ungleichheit auf. Würden wahrhaft progressive Menschen nicht Chancengleichheit für alle Menschen auf diesem Planeten unterstützen statt nur für die wenigen Glücklichen, die in den reichen Ländern geboren und aufgewachsen sind? News-Commentary كمبريدج ــ إن أزمة الهجرة في أوروبا تكشف عن خلل جوهري، إن لم يكن النفاق الشديد، في المناقشة الجارية بشأن التفاوت الاقتصادي. أفلا ينبغي للتقدم الحقيقي أن يدعم تكافؤ الفرص لكل البشر على ظهر كوكب الأرض، وليس فقط أولئك الذين حالفهم الحظ فولودا ونشأوا في بلدان غنية؟
    Was ich am meisten am Krieg verachte, ist die Scheinheiligkeit, die er erzeugt. Open Subtitles اكثر ما اكره الحرب هو النفاق الذي تولده
    Scheinheiligkeit ist ein Geschwür. Ein Geschwür aufzuschneiden ist niemals erfreulich., Open Subtitles النفاق وعاء مغلي، ولمسه ليس أمر مُمتع
    Scheinheiligkeit ist ein Geschwür. - Ein Geschwür aufzustechen, ist nie angenehm. Open Subtitles النفاق ماء يغلي، ولمسه غير سائغ
    Du solltest die Scheinheiligkeit dabei herausstreichen. Open Subtitles يجب أن نشير إلى نفاق ذلك.
    Hör auf mit der Scheinheiligkeit. Open Subtitles كفاك نفاق
    Andererseits will ich Ihnen nicht den Deal ausreden, indem ich Sie auf ihre Scheinheiligkeit hinweise, wenn es um das Leben eines Patienten geht. Open Subtitles على الجانب الآخر لا أود إثناءك عن الاتفاق بالإشارة إلى نفاقك .... لذا فحياة المريضة بخطر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد