ويكيبيديا

    "scheiterten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • فشلت
        
    • فشلوا
        
    • فشلنا
        
    • أنت تَستطيعُ
        
    Unglücklicherweise für Sie und alle anderen Anwesenden scheiterten die Geschäfte, weil der Markt nachgab. Open Subtitles ولسوء حظك وحظ كل من بالغرفة صفقاتة فشلت بسبب كساد السوق وخسر الملايين
    Viele Umsetzungsbemühungen scheiterten daher, gelegentlich mit katastrophalen Folgen. UN ونتيجة لذلك، فشلت جهود كثيرة بذلت من أجل التنفيذ، وكانت لها عواقب وخيمة في بعض الأحيان.
    83 Prozent der Projekte scheiterten. TED النتيجة؟ ثلاثة وثمانون في المائة من المشاريع فشلت.
    und so scheiterten Lily und Marshall an ihrem Versuch getrennt voneinander zu bleiben, aber sie schafften es, Lily in ihr Kleid zu bekommen. Open Subtitles وليلي ومارشال فشلوا في تجربتهم بالنوم بعيدين عن بعض لكنهم نجحوا في جعل فستان ليلي على مقاسها
    Sogar als sie damit scheiterten. Open Subtitles حتى عندما فشلوا.
    Im ersten Jahr scheiterten wir kläglich, wir konnten nur knapp 100 mutige Leute rekrutieren. TED فشلنا بشكل مؤسف في السنة الأولى، بالكاد كسبنا مئة من الأنفس الشجاعة.
    Aber... das ist außerordentlich schwierig... besonders, wenn man herausfand, dass man etwas tun konnte... woran so viele andere scheiterten. Open Subtitles لكن... ... هوaجداً،بشدّةجداًشيءليَعمَلُ... ... خصوصاًعندماوَجدتَذلك أنت تَستطيعُ أَنْ تَعمَلُ شيءُ
    Alle Revolten scheiterten an der Maschine. Open Subtitles قد فشلت جميع الثورات الماضية لأنهم لم يسيطروا على المحرك.
    All meine Beziehungen scheiterten. TED لقد فشلت كل علاقاتي.
    Sagen Sie mir, warum Sie scheiterten. Ich weiß es nicht. Open Subtitles أخبرني لماذا فشلت - لا اعرف -
    Präsident Bush war schlicht nicht imstande, andere Staaten zur Unterstützung jener Isolationspolitik zu bewegen, die er gegenüber der Regierung von Präsident Hugo Chávez durchsetzen wollte. Auch das Bemühen der USA, regionale Unterstützung für ihre Politik der direkten Einflussnahme auf die inneren Unruhen in Kolumbien zu erhalten, scheiterten. News-Commentary فضلاً عن ذلك فقد فشلت المحاولات التي بذلتها إدارة بوش طيلة العام 2005 لتأديب حكومة فنزويلا. فقد عجز الرئيس بوش ببساطة عن حمل الحكومات الأخرى على دعم سياسة العزلة التي كان يسعى إلى فرضها على إدارة الرئيس هوجو شافيز. كما أحبِـطت أيضاً جهود الولايات المتحدة الرامية إلى اكتساب الدعم الإقليمي لسياسة التدخل المباشر في النزاع الداخلي الدائر في كولومبيا.
    Alle scheiterten. Open Subtitles ‫لكن فشلوا جميعاً.
    Mr. Al-Fayeds Leibwächter versuchten und scheiterten ihn zu finden. Open Subtitles حراس السيد (الفايد) كانوا يحاولون و فشلوا بتحديد مكانه
    Die Euphorie klang ab. Wir scheiterten an einem Konsens. Der politische Kampf führte zu einer großen Polarisierung. TED تلاشت النشوة ، لقد فشلنا في بناء توافق، وقاد الصراع السياسي إلى استقطاب حاد.
    Wir scheiterten gegen Malaria, Gelbfieber und Frambösie. TED لقد فشلنا أمام الملاريا، الحمى الصفراء ومرض اليوز.
    Aber... das ist außerordentlich schwierig... besonders, wenn man herausfand, dass man etwas tun konnte... woran so viele andere scheiterten. Open Subtitles لكن... ... هوaجداً،بشدّةجداًشيءليَعمَلُ... ... خصوصاًعندماوَجدتَذلك أنت تَستطيعُ أَنْ تَعمَلُ شيءُ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد