Ich schicke dich nicht, um zu töten. Du musst unsichtbar sein. | Open Subtitles | أنا لا أرسلك لتقتل، أنا أرسلك لكي تكون خفياً. |
Ich schicke dich nicht durch ein Einwegportal, bis ich weiß, wo du landest. | Open Subtitles | لا ، أنا لن أرسلك عبر بوابة باتجاه واحد إلا إذا كنت أعلم أين ستكون |
Wir können die Konsequenzen händeln, aber wir können der Stimme nicht das letzte fehlende Teil geben, und ich schicke dich nicht in den Tod. | Open Subtitles | ،يُمكننا تحمل العواقب "ولكن لا يُمكننا تسلم "الصوت آخر ما ينشده ولن أرسلك لتلقي حتفك |
Ich schicke dich ins Honey Junction-Frauengefängnis. | Open Subtitles | سوف أرسلكِ إلى سجن النساء للتسلل والحصول على بيانات إتصال |
Ich schicke dich nicht auf Entzug, aber du wirst clean bleiben. | Open Subtitles | لن أرسلكِ إلى مركز إعادة التأهيل، ولكنّكِ ستبقين خالية من المُخدّرات. |
Ich schicke dich zu Crenshaw Pete mit seinen heißen Bügeln. | Open Subtitles | حتى انى لا احتاج ان انظر لكى اعرفك اعتقد ان على ان ارسلك الى كرينشو بيتى صاحب الموخرة القبيحه |
Ich schicke dich so weit weg... dass Luxusgüter wie Klopapier und Cola Light... dir wie ein Traum vorkommen werden. | Open Subtitles | سأرسلك بعيدا جدا هذه الرفاهيات مثل ورق المرحاض والكوكا قليلة السكر سيكون كام كان حلم بعيد عنكى |
Ich schicke dich, wohin du gehörst. | Open Subtitles | سوف أرسلك إلى حيث تنتمى |
Ich schicke dich an einen tiefen dunklen Ort. | Open Subtitles | سوف أرسلك إلى مكان عميق مظلم |
Ich schicke dich in ihre Arme, Bruder. Zieh! | Open Subtitles | سوف أرسلك لزراعيها يا أخي |
Wir lassen keine persönlichen Dinge im Haus des anderen, wir machen kein Übernachten mit Frühstück und ich schicke dich nicht rüber zum Laden, um mir Tampons zu kaufen. | Open Subtitles | نحن لا نترك أغراضنا الشخصية في منزل أحدِ منا. نحن لا ننام مع بعضنا، و لانأكل الفطور مع بعضنا. لا أرسلك للمتجر لتشتري لي فوطة! |
Ich schicke dich nach Hause. | Open Subtitles | سوف أرسلك للمنزل |
- Ich schicke dich nicht nach L.A. | Open Subtitles | لن أرسلك الى لوس أنجلوس |
Ich schicke dich nicht auf die Spag Union. | Open Subtitles | "لن أرسلك إلى "سباج يونيون |
Ich schicke dich nach Spanien. | Open Subtitles | إني أرسلكِ إلى اسبانيا. |
- Ich schicke dich nicht in den Tod. | Open Subtitles | بافي) ، لن أرسلكِ إلي هناك لتموتي) |
Du hast die ersten Etappen deines Trainings beendet, nun ich schicke dich auf eine Mission nach Toydaria. | Open Subtitles | لقد انهيت المرحلة الاولي من تدريبك وسوف ارسلك الى مهمة فى تويدارا |
Stevie, es war ein wirklich, wirklich hartes Jahr für uns beide, aber ich schicke dich nicht auf ein Internat. | Open Subtitles | ستيفي، انها كانت حقا وبجد سنه صعبه لكلينا ولكني انا لن ارسلك الى مدرسه داخليه |
Ich schicke dich zum Haus meines Vaters. | Open Subtitles | وتضعها في العبّارة سأرسلك إلى حيث يقيم والدي |
(stöhnt:) Das reicht, ich schicke dich ins Kloster. Was ist? - (Mann:) Er ist geflohen. | Open Subtitles | هذا يكفي سأرسلك الى الدير |