Sie geben ihm eine Kettensäge. Sie schicken ihn nach Joplin, Missouri, nach einem Tornado, und er gewinnt das zurück. | TED | تعطيه منشاراً. ترسله إلى جوبلين، ميسوري عقب الإعصار، يستعيد ذلك الهدف. |
Firmen schicken ihn um die Welt. | Open Subtitles | ترسله الشركات لجميع أرجاء العالم لتركيب هذه الأنظمة المعقدة |
Sie können eingestehen, dass Ihr Patient ein sehr netter, reicher Mann ist, und schicken ihn Heim, oder Sie ziehen Altruismus als Symptom in Betracht. | Open Subtitles | يمكنك أن تعترف أن مريضك هو مجرد شاب لطيف وصحيح للغاية و ترسله للمنزل |
Wir vergiften einen Bettler und schicken ihn in ein Hotel. | Open Subtitles | ثم اختيار مهجورة من الشارع، السم له، ثم إرساله إلى فندق. |
Wir schicken ihn an einen Ort, den es nicht mehr gibt... | Open Subtitles | لكن إرساله إلى مكانٍ لميعدموجوداً... |
Wir müssen in Gruppen hochfahren. Wir schicken ihn zurück, sobald es sicher ist. | Open Subtitles | علينا أن نقوم بهذا كمجموعات سنرسله للأسفل عندما يكون الوضع آمنًا، اتفقنا؟ |
Sie schicken ihn nicht in eine Sonderschule oder so etwas? | Open Subtitles | لا ترسله لبرنامج تعليم خاصة ، أو أي شيء؟ |
Aber Sie schicken ihn nach Joplin nach einem Tornado, und nun geht wieder jemand auf ihn zu und schüttelt ihm die Hand und dankt ihm für seinen Einsatz, und nun hat er wieder Selbstwertgefühl. | TED | لكنك ترسله إلى جوبلين عقب إعصار، ويقوم شخص ما مجدداً بالذهاب معه ويصافحه ويشكره، لخدمته، الآن، يشعرون بقيمة أنفسهم مجدداً. |
Sie schicken ihn jetzt auch auf Missionen? | Open Subtitles | اذاً أنت ترسله الآن في مهمه أيضاً؟ |
Wir schicken ihn wieder runter. | Open Subtitles | سنقوم بإعادة إرساله... |
Nein. Wir schicken ihn mit dem nächsten Flugzeug nach Hause. | Open Subtitles | لا، نحن سنرسله اليكم على أقرب طائرة. |