ويكيبيديا

    "schicken wir" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • نرسل
        
    • سنرسل
        
    • لنرسل
        
    • نرسلك
        
    • سنرسلهم
        
    • دعونا نضع
        
    • فلنرسل
        
    • ونرسل
        
    • نرسله
        
    Am selben Abend schicken wir diese Daten in die Cloud, und jede Info wird von einem unabhängigen Team überprüft, das beispielsweise Satellitenbilder benutzt. TED في تلك الليلة، نرسل كل البيانات إلى السحابة، يتم فحص كل قطعة من طرف فريق مستقل باستعمال صور قمر اصطناعي مثلا.
    Und ihn schicken wir auch dahin. Und seine Zuhörer auch alle. Open Subtitles و نأخذه معنا أيضا هناك و نرسل مستمعيه هناك أيضا
    Wenn Sie sie ins Herz geschlossen haben, schicken wir sie ins Gemetzel. Open Subtitles ثم، عندما كنت مرتبطا عاطفيا لهم، سنرسل لهم قبالة لذبح المروعة.
    Aber um sicherzugehen, schicken wir ab und zu jemanden vorbei. Open Subtitles لكن للإحتياط، سنرسل بعض الرجال اليكم دائما للتحقق
    Nun, dann schicken wir diesen Falter mal durch das ganze Schiff! Open Subtitles و الآن، لنرسل تلك الغرزة الثلاثية عبر السفينة
    Solltest du wie ein Wal aussehen, schicken wir dich da nicht raus. Open Subtitles بالضبط، إن كنت كالحوت لن نرسلك أمام الناس
    Fingerabdrücke und Haare schicken wir an lhr Labor. Open Subtitles وجدنا بصمات وشعر سنرسلهم لمعملك للفحص
    Statt ein Produkt um die Welt zu schicken, schicken wir Daten über das Internet. TED نحن الآن، بدلا من شحن المنتجات في جميع أنحاء العالم، نرسل بيانات عبر الانترنت
    Bevor wir Menschen schicken, schicken wir Roboter. TED فقبل أن نرسل أناساً، نرسل رجالاً آليين.
    Ich sage, wenn sie morgen nicht hier sind, schicken wir alle heim. Wir... Open Subtitles أرى إن لم يعودا بحلول الصباح نرسل الأطفال إلى بيوتهم
    Und ein Dutzend 55-Gallonen-Fässer mit Sprit. Warum schicken wir es nicht einfach mit UPS und basta? Open Subtitles دستة غالون 55 للوقود لماذا لا نرسل الترس بالبريد السريع؟
    Warum schicken wir nicht 150 Atomsprengköpfe hoch Open Subtitles لماذا لا نرسل 150 رأس نووى لتقسيم هذه الصخره لأجزاء
    Nach Nellis schicken wir doch die Technologien,... ..die wir durchs Tor mitbringen? Ja. Open Subtitles نيليس هى المكان حيث نرسل التقنيات التى أحضرناها خلال البوابه ؟
    Wir kennen sein Ziel nicht, aber sobald er landet, schicken wir Leute. Open Subtitles نحن لا نعرف وجهته الآن,ولكنه حينما يهبط سنرسل الفريق
    Sonst schicken wir jeden Abend Spezialkommandos in das Haus seiner Mama,... bis kein Haus mehr übrig ist, um das man sich Sorgen machen muss. Open Subtitles أو سنرسل فريقاً إلى منزل والدته كلّ ليلة حتّى لا يبقى منزل نقلق بشأنه
    Und weil wir Ihnen nicht glauben, dass Sie uns den Scheck tatsächlich zusenden,... schicken wir Ihnen ein paar Jungs vorbei, damit die Ihnen den Scheck rausprügeln. Open Subtitles و لأننا لا نثق بأنك سترسل لنا الصك سنرسل بعض موظفي الاشغال العامة لقبض الصك منك
    Wenn es klappt, schicken wir eine Drohne durch um zu sehen, was auf der anderen Seite ist. Open Subtitles اذا اتصلنا سنرسل جهاز استطلاع بدون طيار لكي نري ماذا علي الجانب الآخر
    Nimmt er den Preis an, schicken wir das Band direkt an die Presse. Open Subtitles وإن قبل إستلام الجائزة، سنرسل التسجيلات مُباشرة إلى الصحافة.
    schicken wir die muskelbepackte Diskokugel heim. Open Subtitles لنرسل كرة الديسكو هذه إلى المكان الذي أتت منه
    "Wir haben gevögelt, aber schicken wir dich nach unten, um den verrückten Norman geradezubiegen." Open Subtitles و الحفاظ على سرّك الصغير؟ لقد نمنا سوية و الآن دعنا نرسلك
    Morgen früh schicken wir Sie wieder auf ihren Weg. Open Subtitles وفي الصباح سنرسلهم إلى طريقهم
    schicken wir ihn auf die Flugzeug-Tour, um zu sehen, wie das Volk reagiert. Open Subtitles دعونا نضع له في جولة الطائرة نرى كيف يستجيب الناس له.
    - schicken wir alle weg. Open Subtitles فلنرسل الجميع إلى منازلهم
    So schicken wir eine Botschaft an die anderen Charters, dass wir nicht dealen. Open Subtitles ونرسل رسالة للتوابع الأخرى أننا لا نتاجر بالمسحوق
    Jetzt schicken wir das ans Labor um es auf sein Blut zu testen, es sei denn, Sie wollen uns etwas Zeit sparen. Open Subtitles والآن سوف نرسله للمختبر من اجل التحليل لدم اد الا اذا كنت تود أن تحفظ لنا بعض الوقت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد