Dann kann ich ihm schreiben und er schickt mir das Geld? | Open Subtitles | في أوروبا ؟ إذاً أستطيع أن أكتب إليه, و سوف يرسل لي المال ؟ |
Er treibt sich hier nur oft herum. Er schickt mir Briefe. | Open Subtitles | إنه فقط يتسكع , الكثير فقط يرسل لي الملاحظات , هذا النوع من الأشياء |
Und der schickt mir den perfekten Gumbo einfach per Kurier. Er muss also nur rechtzeitig ankommen. | Open Subtitles | وقد وافق بأن يرسل لي افضل ما لديه من الغامبو |
Dann soll er mir einen Ingenieur schicken, aber er schickt mir einen Geistlichen und verschwindet in der Wüste. | Open Subtitles | و طلبت منه إرسال مهندس و قام بإرسال كاهن قبل أن يختفي في الصحراء |
Ja, meine Tante schickt mir jeden Artikel, den sie darüber finden kann. | Open Subtitles | نعم خالتي ترسل لي كل مقال يمكنها ان تجده عن الأمر |
Er schickt mir Wegbeschreibungen zu den schönsten Plätzen der Stadt. | Open Subtitles | لقد أرسل لي هذه الخرائط لأكثر الأماكن جمالا |
schickt mir eine Postkarte aus Honduras. | Open Subtitles | أرسلوا لي بطاقة بريدية عندما تصلون إلى هندوراس. |
Das Rechtssystem der Vereinigten Staaten schickt mir die Schlimmsten der Schlimmen. | Open Subtitles | دائما ما ترسل لى ادارة سجون الولاية أسوأ السجناء |
Wirklich? Er schickt mir den ganzen Tag SMS. Wie "Bitte, bitte, bitte, bitte, bitte." | Open Subtitles | ظل يرسل لي رسالة نصية طيلة اليوم يرجوني فيها للمجيء |
Er schickt mir ständig Geschenke und will mich zurück. | Open Subtitles | لقد كان يرسل لي هدايا طوال اليوم لكي يرجعني له |
Ein Mönch schickt mir die Larven und ich inkubiere sie dann selbst. | Open Subtitles | أتراسل مع راهب دائماً ... يرسل لي اليرقات، و وبعد ذلك أعمل على حضن البيض للتفقيس بنفسي |
Er schickt mir jeden Monat eine Kiste. Nein, danke. | Open Subtitles | ـ يرسل لي علبة كل شهر ـ لا، شكرا |
Ein geheimnisvoller Mann schickt mir einen Brief in dein Haus. | Open Subtitles | رجل غامض يرسل لي رسالة ما... في مكانك انت |
Meine Großmutter schickt mir ständig diese Sachen. | Open Subtitles | جدتى تستمر بإرسال هذة الأشياء لى |
Er schickt mir ständig diese blöden Dinger. | Open Subtitles | يستمر بإرسال هذه الأشياء الغبية |
Und jetzt bin ich 28 und sie schickt mir immer noch Karten. | Open Subtitles | أنا هنا، 28 عاما، وهي لا تزال ترسل لي بطاقات المعايدة |
schickt mir jede Weihnachten einen Stollen. | Open Subtitles | ترسل لي كعكة بالفاكهة كل عيد ميلاد |
Er schickt mir ein Hindernis. | Open Subtitles | لقد أرسل لي عائق |
schickt mir die Adresse von dem Reisebüro. | Open Subtitles | أرسل لي عنوان وكالة السفر. |
Also fragte ich meine Telefongesellschaft, die Deutsche Telekom, die damals die größte Telefongesellschaft in Deutschland war, und ich fragte sie, bitte, schickt mir alle Informationen, die ihr über mich gespeichert habt. | TED | لذا طلبتُ من شركة هاتفي ، دويتش تيليكوم ، والتي كانت بذلك الوقت أكبر شركة هاتفٍ في ألمانيا ، وطلبتُ منهم ، رجاءً أرسلوا لي جميع البيانات التي تحتفظون بها عنّي. |
Cherlindrea schickt mir Bauern! | Open Subtitles | شيرلندريا ترسل لى مزارعين. |
schickt mir einen Dolmetscher für ungarisch. | Open Subtitles | ارسل لي شخص يتكلم الهنغاريه |