| Der Handelsminister schickt Sie deswegen? Ja. | Open Subtitles | هل أرسلك وزير التجارة للحصول على ملفّات الموظّفين؟ |
| Und was genau heißt das? Die Bank schickt Sie, um alles zu pfänden? | Open Subtitles | لذا تقول لي إن المصرف أرسلك إلى هنا لتأخذ ممتلكاتي |
| Nehmt ihnen die Bärte ab und schickt Sie in die Wahllokale zurück. | Open Subtitles | نظفيه جيدا احلقوا اللحى يا شباب ثم أرسلوهم للتصويت مرة أخرى |
| Man schickt Sie nach Hause und rekrutiert sie dann als Erwachsene. | Open Subtitles | ترياد يرسلهم للبيت ب النية التي متى هم ناميون هم سيتّصلون بهؤلاء الأطفال و أرسلهم خارج إلى الحقل. |
| Wer schickt Sie? - Ein Freund. | Open Subtitles | من الذي أرسلكِ ؟ |
| "Ich will meine Braut, also schickt Sie her, und ich lasse Euch in Frieden." | Open Subtitles | "أريد عودة عروسي." "أرسلها لي أيّها النغل ولن أزعجكَ وأحبابك الهمج." |
| Der Kardinal schickt Sie nach England. Melden Sie, wann der Herzog abreist. | Open Subtitles | ارسلك الكاردينال الى انجلترا سجل متى يرحل الدوق |
| Das muss ich ihm lassen. Er hat gesagt, er schickt Sie mir am Abend in mein Zimmer. | Open Subtitles | لقد قال بأنه سيرسلها إلى غرفتي الليلة التالية |
| - Oh nein. Patsy schickt Sie. - Schon, aber er ist ein Freund. | Open Subtitles | لا , (باتسى) أرسلك - بالطبع أرسلنى , و لكنه صديق - |
| Detweiler schickt Sie? | Open Subtitles | أرسلك ديتوايلر؟ |
| Travers schickt Sie, oder? Gut. | Open Subtitles | تريفور أرسلك أليس كذلك ؟ |
| Oh, und wenn zwei Kambodschaner auftauchen, schickt Sie in unser Schlafzimmer. | Open Subtitles | و إن أتى رجلان كمبوديان أرسلوهم الى غرفة نومنا |
| Wenn sie das tun, schickt Sie zu mir und lasst sie noch mal wählen. | Open Subtitles | بعدئدٍ، أرسلوهم لدائرتي ويصوتون ثانية |
| schickt Sie zu mir! Na los! | Open Subtitles | أرسلوهم لي، هيا |
| schickt Sie zu meiner Position und halten Sie ein Abhol-Team bereit. | Open Subtitles | أرسلهم الى الى موقعي وأجعل فريق الإستخراج جاهز. |
| Hört zu, wenn ihr Fotos habt, wie das Restaurant aufgebaut wurde, schickt Sie per E-Mail... | Open Subtitles | أصغِ ، لو كان لديك أي صور للمطعم في مراحل البناء أرسلهم لي بالبريد الإليكتروني فهذا سوف يساعد على ملء المقطع |
| Wer schickt Sie? Der Covenant? | Open Subtitles | من أرسلكِ ؟ |
| schickt Sie zu mir rüber, und ich werde ihn freilassen. | Open Subtitles | أرسلها إليّ هنا، سأتركه يذهب |
| Daddy schickt Sie in die teuerste Schule. | Open Subtitles | اباهم يرسلهم الي المدارس الخاصه |
| Er schickt Sie, damit ich die Gelder freigebe? | Open Subtitles | انه يقول ان لديك الصلاحيات لأعادتها له و سوف يخبرك بالتفاصيل عندما يتصل بك لهذا ارسلك حتى يحصل على تأكيد بالحصول على امواله |
| Roxannes Vater schickt Sie weg. | Open Subtitles | والد روكسان سيرسلها بعيداً |
| Der Bauer, der Lämmer mit der Hand aufzieht, liebt sie und schickt Sie zum Schlachter. | Open Subtitles | الفلاحالذييربيهمويعتنيبهميحبهم ، ويرسلهم للذبح. |
| Stellt sie ein und schickt Sie her. | Open Subtitles | أضفهم لقائمة الحرس وأرسلهم لهنا |
| Wenn sie nicht durchkommt, schickt Sie die Daedalus. | Open Subtitles | عندما تعجز عن ذلك [سترسل مركبة الـ[ديدالوس |