ويكيبيديا

    "schief geht" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • فشل
        
    • ساءت
        
    • يفشل
        
    • خاطيء
        
    • ومثاليه
        
    • بشكل خاطئ
        
    • خطا ما
        
    • الشاشات بحيث
        
    Das geschieht 160 Mal pro Sekunde und wenn in diesem Prozess irgendetwas schief geht, fiele Rezero sofort zu Boden. TED يحدث هذا 160 مرة في الثانية، وإن فشل أي شيء في هذه العملية، ريزيرو سيسقط فورا على الأرض.
    Aber wenn etwas schief geht, tragen Sie die Verantwortung. Open Subtitles حسناً لكن إذا فشل شيء سأتأكد بأنك تحمل المسؤولية
    Wesley, du solltest hier die Stellung halten, falls was schief geht. Open Subtitles لا. أريدك أن تنتظر هنا في حال إذا ساءت الأمور..
    Wenn irgendetwas schief geht, wenn sie uns finden, Martha, dann weißt du was zu tun ist. Open Subtitles لو أن الأمور قد ساءت أو أنهم وجودنا فأنتِ تعرفين ما عليكِ فعله يا مارثا
    Es ist Murphy's Gesetz, wenn alles schief geht. Open Subtitles ؟ انه قانون ميرفي مهما يمكن ان يفشل، سوف يفشل
    Wenn es schief geht, ist das unsere letzte Chance. Open Subtitles إذا حصل شيء خاطيء قد تكون هذه فرصتنا الاخيرة
    hat Klubatmosphäre. Cool Groove. Ich will nicht, dass es schief geht. Open Subtitles انها مثل نزهة لا تريد ان تنتهي يجب ان تكون رائعه جداً ومثاليه
    Aber falls etwas schief geht, hat er noch einen Trank und kann wieder zurück. Open Subtitles أجل ، ولكن إذا سارت الأمور بشكل خاطئ لديه جرعة إضافية تمكنه من العودة
    Wir müssen vor Ort sein, falls mit dem Eingreifteam was schief geht. Open Subtitles يجب أن نكون هناك فى حالة اذا فشل فريق الهجوم
    Das ist die traurige Wahrheit. Dies einzusehen ist unerlässlich, wenn man verstehen will, warum keine politische Lösung funktioniert und warum jeder noch so kluge Plan zur Lösung des israelisch-palästinensischen oder des innerpalästinensischen Konflikts schief geht. News-Commentary إنها لحقيقة مؤسفة، لكن إدراكها يشكل عاملاً حاسماً في فهم الأسباب وراء فشل كل الحلول السياسية، وفشل كل الخطط البارعة الرامية إلى حل الصراع الفلسطيني الإسرائيلي أو الصراعات الفلسطينية الفلسطينية.
    Ich will nicht riskieren, dass etwas schief geht. Open Subtitles لا أريد المخاطرة في فشل أي شيء
    Denk dran, wenn das schief geht, wirst du sterben! Open Subtitles . تذكر ، إذا فشل هذا . أنت ستموت
    Wenn der Schwindel schief geht, reichen sie oft Klage ein, sodass sie gegenüber den anderen Zielpersonen glaubwürdig sind. Open Subtitles و إذا ساءت العملية، يتقدم بشكوى ليبني مصداقية مع الضحايا الآخرين.
    Als Dans Blinddarm als Kind entfernt wurde, habe ich etwas Blut gespendet, für den Fall, dass etwas schief geht. Open Subtitles عندما كان دان طفلا إستخرجت زائدته الدودية أودعت بعض من دمه في حالة لو ساءت الأمور
    Mich sollte keiner verfolgen können, wenn etwas schief geht. Open Subtitles ولا أريد أن يستطيع احد تعقبني إذا ساءت الأمور
    Und dann, wenn alles schief geht, mußt du dir keine Sorgen machen weil ihr bereits die eigentliche Hochzeit hier hattet. Open Subtitles افعلوا ذاك، أيضا. وعندما يفشل كل شيء، لن تهتموا لأن الزفاف الحقيقي كان بالخارج هنا.
    Aber wenn das schief geht, wird Ponyo in Bläschen verwandelt. Open Subtitles علي إذا أن أجعله يفشل ولكن إن فشل، ستختفي بونيو كالفقاعة
    Wenn es schief geht, ist das unsere letzte Chance. Open Subtitles إذا حصل شيء خاطيء قد تكون هذه فرصتنا الاخيرة
    Wenn ihr das Zeug habt oder etwas schief geht, sagt ihr "Abrakadabra". Open Subtitles بمجرد أن تحصلوا علي الأشياء أو يحدث لكم شي خاطيء قولوا عبارة أبراكدبرا
    hat Klubatmosphäre. Cool Groove. Ich will nicht, dass es schief geht. Open Subtitles انها مثل تجربة النادي يانها رائعه جداً ومثاليه
    In Ordnung. Stellen Sie nur sicher, dass nichts schief geht. Open Subtitles حسناً , فقط تأكد أن لا يسير اي شئ بشكل خاطئ
    Flash, falls was schief geht, rennst du, so schnell du kannst. Open Subtitles داش، اذا حصل خطا ما اريدك ان تركض اقصى ما عندك
    - Aufzeichnung läuft. - Wenn was schief geht, ist alles auf Band. Open Subtitles يتم تصوير العملية على الشاشات بحيث أن اذا فشلنا كله مسجلا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد