Ich schlachtete das Pferd letzten Dienstag. | Open Subtitles | لقد ذبحت هذا الحصان يوم الثلاثاء الماضي. |
Barney, als ich Robins Mutter heiraten wollte, schlachtete ich eine ganze Bärenfamilie mit meinen bloßen Händen. | Open Subtitles | "بارني" عندما أردت الزواج من والده "روبن" ذبحت عائله كاملة من الدببة بيداي العاريتان |
Ich schlachtete Frauen und Kinder ab und ermordete meinen Freund. | Open Subtitles | ذبحت نساء وأطفالًا وقتلت صديقي |
Mein Großvater, mein Großvater reiste immer von Farm zu Farm und schlachtete, was auch immer gerade da war. | Open Subtitles | جدي, جدي اعتاد على الترحال من مزرعة لأخرى يذبح ما لديهم هناك بالساحة الأمامية |
Wissen Sie, wie der Rinder schlachtete? | Open Subtitles | حسن، أتعلمين كيف كان يذبح البقر؟ |
Und ein bemerkenswerter Arzt in Hongkong reagierte sofort und schlachtete 1,5 Millionen Hühner und Vögel, und so stoppten sie diesen Ausbruch in seinen Anfängen. | TED | وطبيب مشهور في هونغ كونغ إستجاب في الحال بذبح مليون ونصف دجاجة وطائر، ولقد أوقفوا ذلك الوباء من طريقه. |
Der Mann ist krank. Er schlachtete bereits sieben Ärzte ab. | Open Subtitles | هذا الرجل مريض عقلى قام بالفعل بذبح 7 أطباء فى أوروبا |
Er starb, als er die Sarazener in Antiochia schlachtete. | Open Subtitles | مات وهو يذبح السريانيين فى "أنتيوك". |
Er wandte die Waffen gegen sein eigenes Volk, er schlachtete Milizsoldaten seiner eigenen Einheit ab, gute Männer New Englands, jeder einzelne von ihnen. | Open Subtitles | بل حمل السلاح ضد قومه وقام بذبح رفاقه في الفرقة التي كانت تحارب معه من الرجال الانكليز الطيبين |
Er schlachtete seine Entführer ab, indem er mit einer Machete ihre Gliedmaßen abhackte. | Open Subtitles | قام بذبح خاطفيه باستعمال منجل قطع به أطرافهم |
Homes schlachtete und zerlegte die Leichen der... | Open Subtitles | ...يقوم (هولمز) بذبح وتشريح جثث من قتلهم |