So ein Schlamassel. In der Chirurgie zerfiel plötzlich alles. | Open Subtitles | إنهـا بالأحرى فوضى إنهيـار في غرفة العمليـات |
Da vorne gibt es ein großes Schlamassel. | Open Subtitles | لم أستطع تجنب ذلك توجد فوضى كبيرة بالأمام |
Nein, das ist ein großes Schlamassel. | Open Subtitles | لا لا، كل شئ فوضى الآن ولا أستطيع فعل شئ حيال ذلك |
Was für eine Freundin wäre ich, wenn ich dir in dem Schlamassel nicht helfen würde? | Open Subtitles | أيّ صديقةٍ عساي أكون الآن إنّ لم أساعدكَ للخلاص من الفوضى التي أنتَ فيها؟ |
Wenn etwas schief läuft, wirfst du eine Bombe auf den ganzen Schlamassel. | Open Subtitles | إذا لم تسر الأمور بشكل صائب ستلقي قنبلة على تلك الفوضى |
Ich mache mir mehr Sorgen um die öffentliche Aufregung, die dieser ganze Schlamassel in Ivy verursacht hat. | Open Subtitles | إهتمامي الأكبر هو بـالرأي العام بعد كل تلك الفوضي التي أحدثتها إيفي |
Also, was würden Sie tun, um aus dem Schlamassel raus zukommen? | Open Subtitles | والآن ماذا كنت ستفعل لتخرج نفسك من تلك الورطة ؟ |
Schwester Kelly, du bist im Mai geboren. Was willst du noch wissen? Das ist vielleicht ein Schlamassel, Dopler. | Open Subtitles | ولدت فى مايو ماذا تريد ان تعرف ايضا هذه فوضى فوضى |
Hab die Blutanalysen von deiner verschwundenen Leiche zurückbekommen, das ist ein Schlamassel. | Open Subtitles | حصلت على الدم الخاص بجثتكِ المختفيه، ,أنه فوضى |
Wie kommt es, dass du immer, wenn du etwas in Ordnung bringen sollst, selber im Schlamassel landest? | Open Subtitles | كيف لك.. بأن في نصف عدد المرات التي تنهي فوضى.. ينتهي بك الأمر بتلك الفوضى؟ |
Dass das ein unbehaglicher Schlamassel ist, den wir hinter uns lassen sollten? | Open Subtitles | وعلينا وضعها خلفنا؟ لاأعلم إذا هي فوضى ولكني غير مرتاح |
Das ist dein zweiter Schlamassel, den ich heute aufräume. | Open Subtitles | ستكون هذه ثاني فوضى لك أضطر إلى تنظيفها في يوم واحد. |
Für genug Geld räume ich das Schlamassel anderer Leute auf. | Open Subtitles | مقابل المبلغ المناسب , أنا أنظف فوضى الآخرين |
Beseitige den Schlamassel, in dem er steckt. | Open Subtitles | بالقوة لو تطلب الأمر ذلك نظفوا أي فوضى قام بها |
Aber ich rufe Sie zu sagen haben Glück habe ich Ihnen weg denn jetzt müssen Sie nicht mehr mit diesem Schlamassel beschäftigen, und ich habe eine Menge davon. | Open Subtitles | ولكنني أتصل كي أقول أنك محظوظاً لأن طردتك لانك الان , لم يعد عليك أن تتعامل مع هذه فوضى بعد الان .ولدي الكثير منها |
In Ordnung, Inspector, das ist ein Schlamassel und Sie wissen das. | Open Subtitles | حسنا المفتش، وهذا في حالة من الفوضى وأنت تعرف ذلك |
Aber das tut es. Allgemein gesehen sind wir in dieses Schlamassel nicht durch große Katastrophen geraten. | TED | و هذا غير صحيح , عموماً نحن لم نجد أنفسنا فى تلك الفوضى بسبب المصائب الكبرى |
Aber noch gibt es einen Ausweg aus dem Schlamassel. Die griechischen Schulden sollten zu einem Großteil erlassen werden, und das Land sollte in der Eurozone bleiben. | News-Commentary | ولكن يظل هناك وسيلة للخروج من هذه الفوضى. فلابد من خفض ديون اليونان بشكل حاد، ولابد أن تظل اليونان داخل منطقة اليورو. |
Ich dachte nicht, dass das möglich wäre, aber die Art, wie du die Kontrolle übernommen hast, mich aus dem Schlamassel geholt hast, lässt mich denken, dass ich etwas bei deiner Erziehung richtig gemacht habe. | Open Subtitles | لم أكن أعتقد بأن هذا ممكن ،لكن طريقتك في تولي الأمور ..وإخراجي من تلك الفوضي جعلني أظن أني قد فعلت شيء صواب بتربيتك |
David wird niemals aus diesem Schlamassel mit Interpol rauskommen. | Open Subtitles | ديفيد لن يخرج أبداً من تلك الفوضي مع الانتربول سوف أحرص علي هذا |
Mal sehen, ob mir was einfällt, wie ich ihm aus diesem Schlamassel heraushelfen kann. | Open Subtitles | لأري أن كان هناك طريقة لمساعدته في الخروج من هذه الفوضي |
Betet, daß die Maschinen anspringen, und wir aus dem Schlamassel kommen. | Open Subtitles | صلوا لكى تعمل المحركات ونخرج من هذة الورطة |