Ich ergriff die Initiative und ohne, dass er es wusste, habe ich den Jungen für schlechte Zeiten aufgehoben. | Open Subtitles | إنه يفاوض، وقد قمت ببعض المبادرة بدون علمه واحتفظت بالفتى ليومِ عصيب |
"Haben Sie Geld für schlechte Zeiten gespart?" | Open Subtitles | أكنتَ تدخر مالاً ليومٍ عصيب ؟ |
Wenn uns ein Abwehrmechanismus durch schlechte Zeiten hilft, na und? | Open Subtitles | إن كانت آلية الدفاع تجعلنا نجتاز الأوقات الصعبة فكم قد تكون سيئه؟ |
Ja, schlechte Zeiten waren Susans Mittel, um zu unterscheiden, wer ihr Freund war und wer nicht. | Open Subtitles | نعم ، الأوقات الصعبة كانت ما اعتادت سوزان بها على معرفة العدو من الصديق |
Um zu überleben, wenn es nichts zu Jagen oder Sammeln gab, wurden wir zu menschlichen Kühlschränken und konnten Nahrung einlagern und für schlechte Zeiten bei uns tragen. | Open Subtitles | لكن للنجو عندما لايكون هناك شيء للصيد قادرة على تخزين الطعام نحمله معنا للأوقات العصيبة. الأنسان البدائي يملك نشاط بدني هائل |
Ja, aber wir haben schlechte Zeiten, nehm ich an. | Open Subtitles | نعم، لكن، في هذا الأوقات العصيبة ...أحزر |
In der Eurozone, wo Steuern und Ausgaben auf nationaler Ebene anfallen, gibt es kein vergleichbares Verfahren. Aufgrund der zentralisiert auf Bundesebene erhobenen Steuern in den USA können die einzelnen Bundesstaaten mit tatsächlich ausgeglichen Haushalten arbeiten, die lediglich durch relativ geringe Rücklagen „für schlechte Zeiten“ voneinander abweichen. | News-Commentary | ولا توجد عملية مماثلة في منطقة اليورو، حيث يتم جمع الضرائب والإنفاق على المستوى الوطني. كما يسمح الدور المالي المركزي في الولايات المتحدة لكل الولايات الفردية بالعمل في ظل ميزانيات منضبطة حقا، ولا يتم تعديلها إلا من خلال أموال "الأيام العصيبة" الضئيلة نسبيا. |
Und schließlich braucht Polen solide öffentliche Finanzen – d.h. Haushaltsspielräume für automatische Stabilisatoren während einer Wirtschaftskrise. Indem die Regierung Geld für schlechte Zeiten anspart, kann sie antizyklische Maßnahmen umsetzen und zugleich stabile Finanzen während des gesamten Wirtschaftszyklus gewährleisten. | News-Commentary | وأخيرا، تحتاج بولندا إلى تمويل عام سليم ــ وهذا يعني توفير الحيز المالي لعوامل تثبيت الاستقرار التلقائية أثناء الأزمات الاقتصادية. ومن خلال ادخار المال للأوقات العصيبة يصبح بوسع الحكومات أن تعمل على تنفيذ التدابير الضرورية في مواجهة التقلبات الدورية في حين تضمن التمويل المستقر على مدى الدورة الاقتصادية بالكامل. |