| Nun, wenigstens kann man jetzt diese dämlichen Schleifen nicht mehr sehen. | Open Subtitles | حسناً، على الأقل الآن لن يكون بإمكانك رؤية تلك الرابطات الغبية |
| Die sind so gut wie neu, und keine Schleifen. | Open Subtitles | إنهم جيدون وكأنهم جدد وبدون الرابطات. |
| - Du lernst viel. - Ja, Bretter Schleifen. | Open Subtitles | -أجل تعلمت الكثير، تعلمت صقل أرضيتك |
| Zeig mir: Schleifen Boden. | Open Subtitles | أرني صقل الأرضية |
| Großer Kreis. Schleifen Boden. | Open Subtitles | دائرة كبيرة، صقل الأرضية |
| Im Grunde genommen ist es ein Song über Schleifen, aber nicht die Art von Schleifen, die ich hier erschaffe. | TED | عموما هذه الاغنية عن الحلقات، لكنه ليس ذلك النوع من الحلقات الذي اقوم به هنا. |
| Und wenn ich total im Stricken versank, ich eigentlich einer Abfolge von symbolischen Befehlen folgte, die sogar Schleifen beeinhalteten. | TED | وعندما كنت متحمسة بخصوص الحياكة فقد كنت في الواقع أتبع سلسلة من الأوامر الرمزية التي تضمنت الحلقات بداخلها. |
| - Jetzt zeigst du mir Schleifen. | Open Subtitles | -الآن أرني صقل الأرضية؟ |
| Den Boden Schleifen? | Open Subtitles | صقل الأرضية؟ |
| Schleifen Boden. | Open Subtitles | صقل الأرضية |
| Nach den ersten Angriffen lernten wir, uns besser zu verstecken, neue Schleifen zu schaffen und sie geheim zu halten. | Open Subtitles | بعدى أُولى الهجمات على الحلقات أصبحنا أفضلٌ في الإختفاء، صُنع الحلقات الجديدة، وإخفاءُ الأماكن التي حولنا |
| Die neueren haben keine Empfänger, aber diese Veränderungen sind bedeutend. Änderung von Schleifen, die Unterbrechung von Schleifen. | Open Subtitles | ولكن هذه التعديلات خطيرة، تغيير الحلقات وكسر الحلقات |