ويكيبيديا

    "schlicht" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ببساطة
        
    • بساطة
        
    • بسيطاً
        
    • يتردّد فينا
        
    Präsident Obama und sein Team können es schlicht nicht alleine schaffen. TED الرئيس أوباما وفريقه ببساطة لا يمكن ان تفعل ذلك وحدها.
    Für das Verständnis mancher Dinge ist die Wissenschaft schlicht zu jung. Open Subtitles هناك ببساطة بعض الأشياء التي مازال العلم صغيرا على فهمها
    Ihre Reaktionsgeschwindigkeit wäre schlicht zu langsam. TED ببساطة ستكون سرعة ردة فعلهم منخفضة جدًا.
    Etwas, das also bei anderen Spezies Überlebensmechanismen sind, ohne die sie schlicht nicht leben würden, bringen wir in den Kontext der Menschen, und das benötigen wir, um einfach sozial zu handeln. TED إذن شيء يعتبر في عرف كائنات أخرى آلية بقاء, بدونه لن يبقوا على قيد الحياة, نطبقه في سياق البشر, وهذا ما نحتاجه بكل بساطة من أجل أن نتعامل اجتماعيا.
    Es ist Abzocke, schlicht und einfach... und wenn du es nicht schließt, werde ich es für dich schließen. Open Subtitles إنه محل للخداع، ..بكل بساطة. وإذا لم تغلقه، سأغلقه لك.
    Und, dieser Ort in dir... ist nicht schlicht. Open Subtitles يكون في الداخل ، و هذا المكان بك أنتِ ليس بسيطاً
    Wie ich's verstanden habe, möchten Sie es schlicht halten. Open Subtitles وحسبما فهمت فأنتما ترغبان بإبقاء هذا الزفاف بسيطاً ؟
    Sie ist schlicht, sie ist zart wie Musik Open Subtitles * يتردّد فينا صداه *
    Es ist schlicht unmöglich; irgend etwas Schlechtes ist immer da. TED وهذا ببساطة غير ممكن، يوجد دومًا شيئًا سيئًا هنا وهناك.
    Macht ist schlicht die Fähigkeit, andere zu beeinflussen, um das gewollte Ergebnis zu erreichen, kann man dies auf drei Arten tun. TED القوة هي ببساطة القدرة على التأثير على الآخرين لتحصلوا على النتائج التي تريدونها، بامكانكم فعل هذا بثلاث طرق.
    Du hast schlicht das Bild zerstört, das ich stets von mir hatte. Open Subtitles لقد دمرت ببساطة, الصورة التي كنت املكها عن نفسي
    Es geht schlicht und einfach um das Ding. Wir alle brauchen es um zu überleben, daran lässt sich nichts ändern. Open Subtitles الأمر يتعلق بالشغلة, ببساطة و سهولة كلنا نحتاجها لنبقى
    Mit seinen Technologien kann er schlicht die Gedanken der Gefangenen lesen. Open Subtitles لديه التكنولوجيا التي تسمح له لقراءة أفكار الشخص ببساطة
    Aber lassen Sie sich nicht täuschen, ich hätte wegen Diebstahls verurteilt werden können, schlicht und einfach. Open Subtitles لكن كان بإمكاني أن يُقبض عليّ بتهمة السّرقة بكلّ بساطة.
    Es war ein Unfall, schlicht und einfach. Open Subtitles لأننا اعتقدنا أنك قد فشلت كان الأمر حادثاً بكل بساطة
    Es war eine Tragödie, ein Akt aus Feigheit, schlicht und einfach. Open Subtitles لقد كانتْ مأساةً و فعلٌ ينمّ عن الجبن بوضوح و بساطة
    Die Morde enden schlicht, aber der Mörder wird nie geschnappt. Open Subtitles القتل ينتهي بكل بساطة لكن في كل حالة لم يلقى القبض على القاتل ابداً
    Ich nehme einen Konsonanten, schlicht und einfach, danke. Open Subtitles سأختار حرفاً ساكناً بسيطاً و غير متكلف شكراً لكِ
    Hey! Wir wollen es doch schlicht halten. Hier, der hier, der ist gut. Open Subtitles .أريد أن يكون الأمر بسيطاً هذا يفي بالغرض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد