Was zunächst als Transportorganisation begann, spezialisiert auf den Schmuggel zwischen der Grenze | TED | بدأوا كنوع ما كمنظمة نقل والمتخصصة في تهريب الممنوعات بين الولايات المتحدة |
Darin steht alles von Schmuggel über Betrug bis hin zu Erpressung. | Open Subtitles | سجلاتكم أمامى بها كل شئ من تهريب إلى خداع إستلام سلع مسروقة وإبتزاز سافر |
Das Gerede über Schmuggel. Was ist Schmuggel? | Open Subtitles | و كل الكلام عن تهريب الكحول ما معنى تهريب الكحول؟ |
Mr. Bond, Schmuggel geht den Geheimdienst nichts an. | Open Subtitles | سيد بوند, التهريب ليس له علاقه بالخدمه السريه |
Ich weiß, das ist ein schwacher Trost, aber ich vermute, dass sein Tod nichts mit Schmuggel zu tun hatte. | Open Subtitles | أدرك أنها مواساة لا تخفف المصاب، لكن لدي دوافع للاعتقاد أن مصرعه غير مرتبط بإدعاءات التهريب المزعومة |
Illegalen Schürfens und Schmuggel von Mineralressourcen. | Open Subtitles | بشأن التعدين الغير شرعي وتهريب الموارد المعدنية. |
Illegaler Waffenhandel, Schmuggel, Glücksspiel... und ihre Spezialität: | Open Subtitles | أسلحة غير شرعية تهريب .. قمار وتخصصها .. |
Wir untersuchen den Schmuggel und Schleichhandel von kubanischen Zigarren. | Open Subtitles | نبحث عن عمليّات تهريب ونقل للممنوعات للسيجار الكوبيّ |
Wir glauben, das der Sonder-Wagen-Export der Changs die Fassade für ihre Schmuggel Operationen ist. | Open Subtitles | نحن نشتبه بالإخوة تشانج خبراء تصدير السيارات المصنعة وفقا لمواصفات العميل و التى هى واجهة لعملية تهريب |
Schmuggel von mexikanischem Viagra in die vereinigten Staaten... bedeutet nichts gutes für meinen "Dad" Auftritt. | Open Subtitles | تهريب الفياغرا المكسيكية إلى الولايات لا يبشّر بالخير مع مسألة الأب هذه |
Ein bisschen Geldwäsche hier, Schmuggel zwischen den Kontinenten da. | Open Subtitles | قليل من غسل الاموال هنا تهريب بين القارات هناك |
Sergio wäre nach dem Krieg für den Schmuggel von Nazigold nach Südamerika verantwortlich gewesen. | Open Subtitles | تهريب الذهب النازي لأمريكا الجنوبية بعد الحرب. |
Es ist nicht viel, aber meine Analysen zeigen, dass der Schmuggel zurückging, als diese Kerle wieder in Russland waren. | Open Subtitles | ومن دهاء، ولكن بلدي تحليلات تظهر أن عندما تناوب هؤلاء الرجال إلى روسيا، تهريب يبطئ. |
feststellend, dass zunehmend Verbindungen zwischen dem Drogenschmuggel und dem Schmuggel von chemischen Vorläuferstoffen aufgedeckt werden, zu denen auch der Einsatz ähnlicher Vorgehensweisen bei der Verbergung von Sendungen zur Verhinderung einer Aufspürung gehört, | UN | وإذ تلاحظ تزايد الكشف عن الصلات بين تهريب المخدرات وتهريب كيميائيات السلائف، بما في ذلك استخدام طرائق عمل متماثلة لإخفاء الشحنات من أجل اجتناب كشفها، |
Würde ich Schmuggel betreiben, das ist natürlich nur hypothetisch, und hätte ich ein kostbares Paket, das die Grenzpolizei nicht bekommen soll, da sie sich mit Schmuggel und illegaler Einwanderung befasst... | Open Subtitles | ولو كنت تمتهن التهريب.. وبالطبع هذا مجرد إفتراض وتمتلك قطعةً ثمينةً يتوجب أن تخفيها عن أعين حرس الحدود.. |
Die Kampagne informiert wurde dass sie festgenommen wurden auf Schmuggel Gebühren. | Open Subtitles | لقد بلغت الحملة الانتخابية بأنهم اعتقلوا بتهمة التهريب |
Perfekte Tarnung für die Art von Schmuggel die hrs Taschen gefüllt hat. | Open Subtitles | غطاء مثالي لنوع عمليّات التهريب التي رست بجيوب الموارد البشريّة. |
Eine Geschichte, die ich neulich Abend gehört habe, irgendwas von wegen Schmuggel. | Open Subtitles | تلك القصة التي سمعتها ذات ليلة تطرقت لعملية التهريب |
Schmuggel, Brandstiftung, Mord. | Open Subtitles | فهناك نسبةٌ خارقة للعادة من التهريب واحراق الممتلكات والقتل |
Die Kempeitai duldet schon lange diese Art von Schmuggel. | Open Subtitles | على حدّ علمي فالشرطة العسكرية قد تغاضت كثيراً على هذا التهريب |
Sie können dir Schmuggel anhängen, das kann Gefängnis bedeuten. | Open Subtitles | هذه جناية فدرالية . يمكنهم اتهامك بالتهريب مما يعني سجن حقيقي |