Es ist wie ein Virus. Es scheint sich unbemerkt sehr, sehr schnell zu verbreiten. | TED | انه على نمط الفيروسات. ويبدو تحت الرادار أنه ينتشر بسرعة كبيرة جدا جدا |
Nun, zu dieser Zeit gab es eine grosse, wie Sie sich vorstellen können, Frustration – nennen wir es Frustration – die sehr, sehr schnell zu wachsen begann. | TED | الآن في هذا الوقت ، أصبنا بحيرة شديدة حيرة شديدة جدا بدأت بالنمو ، بسرعة كبيرة |
Gesunde sollen schwitzen, um schnell zu fahren. | TED | لو كنت شخصاً سليما، قد يتحتم عليك بذل مجهود كبير للسير بسرعة. |
Und das bringt uns sehr schnell zu einer Welt in der das Internet uns das zeigt, wovon es denkt, dass wir es sehen wollen, aber nicht zwangsläufig, was wir sehen sollten. | TED | وهذا ينقلنا بشكل سريع إلى عالم حيث يظهر لنا الانترنت ما يعتقد أننا نريد رؤيته، لكن ليس بالضرورة ما نريد رؤيته. |
Sputnik wurde schnell zu einem der drei großen Schocks die Amerika trafen - - laut Historikern in gleichem Maße wie Pearl Harbor oder der 11. | TED | سبوتنك أصبح سريعا أحد الصدمات الثلاثة التي أصابت أمريكا يقول المؤرخين أنها تعادل بيرل هاربور و11 سبتمبر |
Also, wenn Sie dies tun und wenn Sie die Daten eintragen, gelangen sie schnell zu einigen merkwürdigen Rückschlüssen. | TED | لذا عندما تقوم بهذا، وعندما تقوم برسم البيانات ستصل بسرعة الى نتائج غريبة. |
Es scheint also so, als ob sie fähig wären, alles sehr schnell zu erfassen. | TED | لذا يبدو أنهم قادرون على الإكتساب بسرعة كبيرة. |
Natürlich bedarf es einiger Übung, um die Noten schnell zu lesen und auf unserem Instrument spielen zu können, | TED | بالفعل، يحتاج الأمر لتدريب للتعود على قراءة الموسيقى بسرعة وعزف ما نراه على آلتنا الموسيقية |
Drittens: Online-Diskussionen mutieren schnell zu wütenden Mobs. | TED | ثالثا، تنحدر النقاشات على الإنترنت بسرعة إلى الجماهير الغاضبة. |
Wenn du denkst, dass jemand einen Herzinfarkt hat, ist das Wichtigste, schnell zu handeln. | TED | إذا كنت تظن أن أحدهم يمرّ بنوبةٍ قلبية، أهم ما يمكن القيام به هو الاستجابة بسرعة. |
Gegenwärtig haben wir rund 2000 dieser Experten, und ihre Zahl nimmt schnell zu. | TED | اليوم، معنا ألفي مسؤول عن المناطق، والعدد ينمو بسرعة. |
Unsere Kinder wachsen auf und lernen schnell zu lesen, und Technik zu benutzen. | TED | أطفالنا ينمون بسرعة و يتعمون القراءة بسرعة و يتعلمون استخدام الآت. |
Der Computer scheint schnell zu sein – sie arbeitet ziemlich hart und Leute laufen rum. Und wir denken, wow, das passiert mit hoher Frequenz. | TED | هذا الكمبيوتر يبدو سريعا جدا ، و يعمل بجهد كبير و الناس يتراكضون، و نحن نفكر أن الأمر يحدث بسرعة كبيرة |
Wir wollen, dass Du in zwei Tagen diesen Berg hinauf gehst, und anstatt schnell zu schwimmen, so langsam wie möglich zu schwimmen. | TED | نريدك أن تسير إلى الجبل خلال يومين وعوضاً عن السباحة بسرعة أسبح بهدوء قدر ما تستطيع |
Aber jetzt verfügt China über solch eine Strategie, oder ist zumindest dabei, sie schnell zu entwickeln. Diese Strategie geht sogar weit über Asien hinaus und umfasst Osteuropa ebenso wie die Ostküste Afrikas. | News-Commentary | ولكن الصين أصبح لديها الآن مثل هذه الاستراتيجية، أو على الأقل تعمل بسرعة على تطويرها. وهي فضلاً عن ذلك تمتد إلى خارج حدود آسيا، فتحتضن أوروبا الشرقية والساحل الشرقي لأفريقيا. |
Er musste in dem Feld hochspringen um schnell zu sehen, wo die Kaninchen waren. | Open Subtitles | لذا كان يجب عليها أن تصعد فى هذا الحقل وتنظر حولها بسرعة جداً لترىأينذهبتالأرانب. |
"Ich will noch schnell zu Chris Chaniki kommen Photograf bei einem Sender aus Pittsburg der Programme für Fox TV ausstrahlt." | Open Subtitles | أريد أن أصل بسرعة إلى كريس تشانكى ، أنه مصور فوتوغرافى بمؤسسة بيتسبيرج الفرعية من مؤسسة فوكس |
Wird man zu schnell zu reich, macht man sich Feinde. | Open Subtitles | عندما تصبح غنيا بسرعة كبيرة، فسيكون لك أعداء. |
Das klingt wohl esoterisch, und es war wirklich ein esoterisches Bestreben, aber die Quantentheorie führte schnell zu einem Verständnis des Verhaltens von Elektronen in Stoffen, wie zum Beispiel Silikon. | TED | ما سأقوله الآن قد يبدو غامضا لمن ليست لديه خلفية في الفيزياء و بالطبع كانت رغبة تخصصية و لكن نظرية الكم أدت و بشكل سريع إلى الوصول إلى فهم طبيعة الإلكترونات في المواد السيليكون كمثال |
Wir haben in '08 eine Ermittlung begonnen, aber er wurde schnell zu den ungeklärten Fällen gelegt. | Open Subtitles | لقد فتحنا تحقيق فى 2008 لكنه سريعا ما اصبح قضية باردة |